El uso no estándar de la terminación -s en la segunda persona singular del verbo en pretérito perfecto simple – Jan BLAŽEJ
Jan BLAŽEJ
Bakalářská práce
El uso no estándar de la terminación -s en la segunda persona singular del verbo en pretérito perfecto simple
The non-standard use of the -s ending in the second person singular of the verb in past simple tense
Abstract:
This bachelor thesis deals with the non-standard ending -s in the second person singular of the verb in past simple tense. It examines this phenomenon both in terms of its internal linguistic structure and its distribution within diachronic, diatopic, diastratic and diaphasic perspective. In the research part, on the basis of data from the ESLORA corpus, the influence of the relative frequency of the …víceAbstract:
Tato bakalářská práce se zabývá nespisovnou koncovkou -s ve druhé osobě jednotného čísla slovesa v minulém čase prostém. Věnuje se tomuto fenoménu jak z hlediska jeho vnitřní lingvistické struktury, tak z pohledu jeho distribuce v rámci diachronní, diatopické, diastratické i diafazické perspektivy. Ve výzkumné části na základě dat z korpusu ESLORA metodou variační analýzy je zkoumán vliv relativní …více
Jazyk práce: španělština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 6. 2023
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 24. 8. 2023
- Vedoucí: Mgr. Petr Šlechta, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
BLAŽEJ, Jan. \textit{El uso no estándar de la terminación -s en la segunda persona singular del verbo en pretérito perfecto simple}. Online. Bakalářská práce. Ostrava: Ostravská univerzita, Filozofická fakulta. 2023. Dostupné z: https://theses.cz/id/w1ap24/.
Jak správně citovat práci
BLAŽEJ, Jan. El uso no estándar de la terminación -s en la segunda persona singular del verbo en pretérito perfecto simple. Ostrava, 2023. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Španělská filologie / Španělská filologie - Španělština pro odbornou a profesní komunikaci
Práce na příbuzné téma
-
Korpus češtiny nerodilých mluvčích – začátečníků
Barbora Kočařová -
Český korpus příkladových vět
Michal Cukr -
Korpus jako zdroj dat pro optimalizaci automatické morfologické analýzy
Daniela Ryšavá -
Chybový korpus z Wikipedie
Jiří Kletečka -
Perfekt im Deutschen anhand von Korpus-Analyse
Dagmar Janker -
Souslednost časová ve španělských obsahových větách po předpřítomném čase (ha dicho que...): frekvenční analýza na základě korpusu CREA (ústní korpus)
Jakub KOVÁČ -
Korpus a jmenný rod ve výuce češtiny jako cizího jazyka
Barbora Kočařová -
Korpus jako zdroj dat při prezentaci předložek do/na s místním směrovým významem ve výuce češtiny pro cizince
Melita Lukšija