Bc. Klára Němcová

Diplomová práce

Vrouwland: Uit Marokko via België naar Tsjechië. Vertaling van Marokkaanse cultuurspecifieke elementen in de Belgische roman Vrouwland

Vrouwland: From Morocco via Belgium to the Czech Republic. Translation of Moroccan cultural elements in the Belgian roman Woman Country
Abstract:
Tato magisterská práce se zabývá překladem marockých a belgických kulturně specifických elementů v románu Vrouwland (Země žen) od Rachidy Lamrabet, belgické spisovatelky s marockými kořeny. Práce se skládá z praktické a teoretické části. V teoretické části se zabývám kontextem díla, prostředím, v kterém se román odehrává, a představuji knihu i autorku. V praktické části pak analyzuji originál, rozebírám …více
Abstract:
This master thesis deals with the translation of Moroccan and Belgian culture specific elements in the novel Vrouwland (Women’s country) by Rachida Lamrabet, a Belgian writer with Moroccan roots. The thesis consists of a practical and a theoretical part. In the theoretical part, I discuss the context of the work, the setting in which the novel takes place, and introduce the book and the author. In …více
 
 
Jazyk práce: nizozemština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 1. 7. 2024

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 5. 9. 2024
  • Vedoucí: Mgr. Veronika Horáčková, Ph.D.
  • Oponent: Mgr. Marta Kostelecká, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masarykova univerzita

Filozofická fakulta

Magisterský studijní program / obor:
Překladatelství moderních evropských jazyků / Překladatelství nizozemštiny