T. L. Šišovová "Mať" (komentovaný překlad vybraných částí publicistického textu) – Mgr. Lucie Králová
Mgr. Lucie Králová
Diplomová práce
T. L. Šišovová "Mať" (komentovaný překlad vybraných částí publicistického textu)
T. L. Shishova "Mother" (commented translation of selected parts of a journalistic text)
Anotace:
Tato diplomová práce se zabývá překladem a analýzou vybraných částí publicistického článku Mať současné ruské autorky T. L. Šišovové. Práce je rozdělena na dvě hlavní části – praktickou a teoretickou. V praktické části nalezneme vybrané části původního textu a jejich navrhovaný překlad do českého jazyka. Teoretická část se věnuje rozboru předkládaného překladu na úrovni ekvivalence lexikální, gramatické …víceAbstract:
This diploma thesis deals with the translation and analysis of selected parts of the journalistic article Mother written by a contemporary Russian author T. L. Shishova. The thesis is divided into two main parts – practical and theoretical. In the practical part the selected parts of the original text and their suggested translation into the Czech language can be found. The theoretical part is devoted …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 18. 12. 2012
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/dsf0j/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 6. 2. 2013
- Vedoucí: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka
Práce na příbuzné téma
-
Začlenění reálií rusky mluvících zemí do současné výuky ruského jazyka na různých typech středních škol v Pardubicích a okolí
Radka Voltrová -
Publicistický styl v ukrajinských a českých médiích
Jiří Hrbáček -
Současný ruský publicistický styl a svoboda slova v ruských médiích
Gordana MIKEŠOVÁ -
Jazyk religiózních textů a jeho vliv na ostatní styly ruštiny. Analýza náboženského stylu ruského jazyka.
Ladislava STEHLÍKOVÁ -
Přívlastek neshodný v ukrajinském publicistickém stylu (ve srovnání s českým, polským a ruským)
Jan HABERNAL -
The Features of English as a Second Language and English as a Foreign language in English Language Teaching in the Czech Republic
Adéla Othová -
Rusko-česká textová a jazyková ekvivalence propriálního lexika
Stanislava Špačková -
The Problem of Translation Equivalence: Analysis of the Czech Translation of the Book The President is Missing by Bill Clinton and James Patterson
Sabina ŠTĚPÁNKOVÁ