Irvine Welsh's "Crime": Translation and Analysis – Bc. Martin Švanda
Bc. Martin Švanda
Diplomová práce
Irvine Welsh's "Crime": Translation and Analysis
Irvine Welsh's "Crime": Translation and Analysis
Anotace:
Anotace: Stěžejní částí diplomové práce je překlad tří úvodních kapitol románu Crime skotského spisovatele Irvina Welshe z anglického originálu do českého jazyka a následný rozbor překladatelských problémů z pohledu funkční syntaxe. Jednotlivé oblasti jsou nejprve teoreticky popsány a poté dány do kontextu s vlastním překladem. Součástí teoretické části je množství příkladů vlastního překladatelského …víceAbstract:
Annotation: The main part of the diploma thesis consists of a translation of the first three chapters of a novel Crime written by the Scottish writer Irvine Welsh from the English original into Czech. The translation is followed by the analysis of syntactic aspects of translation. Each problem area is first described theoretically, before it is given in context of the translation. There are also numerous …víceKeywords
Klíčová slova Analýza Angličtina Crime Dušková funkční perspektiva větná Knittlová literatura neurčitý překlad překladatel slovo syntaktický syntax Tárnyiková teorie určitý věta výraz Welsh. Key words Analysis English expression finite functional sentence perspective literature non-finite sentence syntactic theory translation translator Welsh word.
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 13. 4. 2011
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/zjgc4/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 14. 6. 2011
- Vedoucí: doc. Mgr. Martin Adam, Ph.D.
- Oponent: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasarykova univerzita
Pedagogická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Učitelství pro základní školy / Učitelství anglického jazyka pro základní a jazykové školy
Práce na příbuzné téma
-
Contextual Disengagement in Functional Sentence Perspective
Lenka Stehlíková -
The Role of Functional Sentence Perspective in Translation
Hana Zajícová -
Functional Sentence Perspective in English and Czech at Lower Secondary School
Dominik BAUMGÄRTNER -
A Functional Sentence Perspective Analysis of Temporal and Locative Adverbials in English and Czech Fiction Texts
Dominika Lopašovská -
Gender Differences as Reflected by the Functional Sentence Perspective of the Registers of the News and Academic Prose
Václav Křiklán -
Current problems of translating movies - a study in functional sentence perspective
Zuzana TRPÁLKOVÁ -
Current problems of translating televion production- a study in functional sentence perspective
Denisa CIENCIALOVÁ -
Functional sentence perspective - a contrastive analysis of the book Catch 22 and its translations
Eliška ŘEHÁČKOVÁ