Autorská pohádka v pojetí Karla Čapka – Marcela Benešová
Marcela Benešová
Bakalářská práce
Autorská pohádka v pojetí Karla Čapka
Fairytales in Creative Concepts of Karel Čapek
Anotace:
Bakalářská práce nesoucí název Autorská pohádka v pojetí Karla Čapka se zabývá vlastní pohádkovou tvorbou významného autora české literatury. První část práce nastiňuje historický kontext, vznik autorské pohádky jako žánrového fenoménu doby a autory, kteří se jí zabývali. Část druhá podrobuje rozboru texty ze souboru Devatero pohádek. Závěrečná část díla se věnuje komparaci pohádkového souboru s dílem …víceAbstract:
The bachelor thesis titled Authorial fairytale in the conception of Karel Čapek aims on own fairytale production of very significant author of czech literature. The first part includes historical context of formation of authorial fairytale as a genre phenomenon of its age and introduces authors, who were writting in the sense of it. The second part analyzes texts from set named Devatero pohádek. The …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 31. 3. 2015
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 3. 6. 2015
- Vedoucí: PhDr. Andrea Kamenická
Citační záznam
Jak správně citovat práci
Benešová, Marcela. Autorská pohádka v pojetí Karla Čapka. Pardubice, 2015. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Pardubice. Fakulta filozofická
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- nikomu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Univerzita Pardubice, Fakulta filozofickáUniverzita Pardubice
Fakulta filozofickáBakalářský studijní program / obor:
Historické vědy / Historicko-literární studia: Historicko-literární
Práce na příbuzné téma
-
Větná stavba v textech knih K. Čapka Devatero pohádek a Povídky z jedné kapsy
Petra Kušnierová -
Komparace českých frazémů v díle Karla Čapka - Povídky z jedné a druhé kapsy s bulharským a chorvatským překladem
Kateřina Fejglová -
Tematická analýza Ginsbergovy básně Kvílení / Úryvky z jednoho týdne
Izabela Kalinová -
INTERPRETACE ČAPKOVÝCH POVÍDEK Z PRVNÍ A DRUHÉ KAPSY
Zisu LI -
Komparace českých frazémů v díle Karla Čapka - Povídky z jedné a druhé kapsy s bulharským a chorvatským překladem
Kateřina Fejglová -
Návrh a tvorba výukové opory pro obor modelářství a návrhářství oděvů
Michaela Vlčková -
Komparativní analýza anglických překladů Devatera pohádek Karla Čapka se zaměřením na autorský styl
Jana WAWRACZOVÁ -
Úprava literárního textu pro čtenáře se sluchovým postižením
Karel KOSÍK