Cohesion and coherence in popular scientific discourse – Bc. Jana ORLÍKOVÁ
Bc. Jana ORLÍKOVÁ
Master's thesis
Cohesion and coherence in popular scientific discourse
Cohesion and coherence in popular scientific discourse
Abstract:
Diplomová práce se zabývá lexikální kohezí v paralelních českých a anglických článcích, které představují populárně naučný žánr. Klade si za cíl identifikovat funkci lexikální koheze v těchto textech, preferované prostředky lexikálních vzorců a jejich distribuci. Práce se taktéž snaží zjistit, do jaké míry jsou texty kohezní a jak lexikální koheze přispívá k jejich celkové koherenci. Studie je rozdělena …viacAbstract:
The diploma thesis deals with lexical cohesion in parallel Czech and English articles representing the genre of popular science. It aims to identify the function of lexical cohesion in these texts, the preferred means of lexical patterns and their distribution. The thesis also attempts to determine to what extent the texts are cohesive and how lexical cohesion contributes to the overall coherence of …viac
Jazyk práce: English
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 13. 6. 2013
Zverejniť od: 13. 6. 2013
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Mgr. Gabriela Zapletalová, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
ORLÍKOVÁ, Jana. Cohesion and coherence in popular scientific discourse. Ostrava, 2013. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 13.6.2013
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 13. 6. 2013 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Philology / English Language and Literature
Práce na příbuzné téma
-
Podoby současné populárně-naučné literatury pro děti a mládež
Hana ŠÍBLOVÁ -
Srovnávací analýza dvou překladových verzí díla The Picture of Dorian Gray od Oscara Wilda z let 1915 a 2020 se zaměřením na lexikální rovinu
Karolína SOLAŘOVÁ -
Obsahová a lexikální analýza vybraných smluv dle polského občanského zákoníku v česko-polském srovnávacím aspektu
Adam Staszczak -
Začátečnický a profesionální překlad literárního díla: srovnávací analýza
Martin Hájek -
Srovnávací analýza anglických a českých idiomů se zaměřením na přírodu
Lucie Jechová -
Srovnávací analýza pojmového aparátu ve sféře terciárního vzdělávání
Iva Mikulcová -
Vojna a mír v překladu Tamary a Viléma Sýkorových a Libora Dvořáka (srovnávací analýza)
Veronika KUŽÍLKOVÁ -
Kritická analýza dvou českých překladů Bulgakovova románu Mistr a Markétka se zaměřením na lexikální stránku jazyka
Jarmila OŠKEROVÁ