Äquivalenz-Probleme am Beispiel einer Roman-Übersetzung – Olga KOWOLOWSKÁ
Olga KOWOLOWSKÁ
Bachelor's thesis
Äquivalenz-Probleme am Beispiel einer Roman-Übersetzung
Equivalence problems using the example of a novel translation
Abstract:
In this bachelor thesis, a selected English novel (David Walliams: Gangsta Granny) is confronted with its Czech, German and Polish translations in terms of equivalence. In doing so, the problems of equivalence are demonstrated, commented on and explained using examples obtained by comparative analysis of the novels. On the one hand, those phenomena are examined which proved to be productive in the …moreAbstract:
V této bakalářské práci je z hlediska ekvivalence konfrontován vybraný anglický román (David Walliams: Gangsta Granny) s jeho českým, německým a polským překladem. Přitom jsou na příkladech získaných srovnávací analýzou románů demonstrovány problémy v rovině ekvivalence, je k nim uveden komentář a vysvětlení. Na jedné straně se zkoumají ty jevy, které se ukázaly při hodnocení textu jako produktivní …more
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 10. 5. 2023
Thesis defence
- Supervisor: prof. PhDr. Mgr. Karsten Rinas, Dr.
Citation record
The right form of listing the thesis as a source quoted
KOWOLOWSKÁ, Olga. Äquivalenz-Probleme am Beispiel einer Roman-Übersetzung . Olomouc, 2023. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPalacký University Olomouc
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
German for Translators and Interpreters / German for Translators and Interpreters / Polish Philology
Theses on a related topic
-
Adverbium v kontrastivní perspektivě (korpusová analýza)
Lucie BROMOVÁ -
Feministický preklad na príklade knihy Scaachi Koul
Kristína Trebatická -
Kultúrne špecifické slová v japončine a ich preklad do slovenčiny
Jana HANDZUŠOVÁ -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ -
Komentovaný preklad poviedky Concerto a la mémoire d'un ange Erica-Emmanuela Schmitta
Zuzana HRÍBIKOVÁ -
Komentovaný preklad poviedky Jukia Mišimu "Krídla"
Martin TAKÁCS -
Evidencialita v japončine: japonské evidenciálne markery a ich preklad do slovenčiny.
Dušan CACARA -
Komentovaný preklad z oblasti cestovného ruchu - Beskydy
Marika JURIŠTOVÁ
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights
Folders
Files
MARKLOVÁ, E.
11/5/2023