ŠPANĚLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK AMERIKANISMŮ Diccionario de americanismos: PÍSMENO C (Colf - Cors) – Bc. Vendula KOLAŠÍNOVÁ
Bc. Vendula KOLAŠÍNOVÁ
Master's thesis
ŠPANĚLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK AMERIKANISMŮ Diccionario de americanismos: PÍSMENO C (Colf - Cors)
Spanish-czech dictionary of americanisms: letter CH - CHaz (DA)
Abstract:
The thesis deals with the translation of americanisms from the dictionary Diccionario de americanismos, Lima 2010. It is focused on the translation of words with the initial C which are located between the words colgada and corso, included also these. One part of the thesis is a commentary that explains the working procedure, describes the most common problems and specifies some entries.Abstract:
Práce se zabývá doplňování dosud nezpracovaných amerikanismů ze slovníku Diccionario de americanismos, Lima 2010. Tato diplomová magisterská práce je zaměřena na překlad hesel s počátečním písmenem C, která se nachází mezi slovy colgada a corso, včetně. Součástí práce je také komentář popisující postup zpracování, nejčastější problémy a zaměřuje se na detailnější popis vybraných příkladů.
Jazyk práce: Spanish
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 23. 6. 2016
Zverejniť od: 23. 6. 2016
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: prof. PhDr. Jiří Černý, CSc.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
KOLAŠÍNOVÁ, Vendula. \textit{ŠPANĚLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK AMERIKANISMŮ Diccionario de americanismos: PÍSMENO C (Colf - Cors)}. Online. Diplomová práca. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Faculty of Arts. 2016. Dostupné z: https://theses.cz/id/y41tk2/.
Jak správně citovat práci
KOLAŠÍNOVÁ, Vendula. ŠPANĚLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK AMERIKANISMŮ Diccionario de americanismos: PÍSMENO C (Colf - Cors) . Olomouc, 2016. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 23.6.2016
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 23. 6. 2016 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY OLOMOUC
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Philology / Spanish Philology
Práce na příbuzné téma
-
Španělsko-český slovník slangových amerikanismů: termíny společné více zemím latinské Ameriky (RF)
Veronika HERUDKOVÁ -
Španělsko-český slovník amerikanismů: Písmeno F (DA)
Veronika KRACÍKOVÁ -
ŠPANĚLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK AMERIKANISMŮ; PÍSMENA K, LL (DA)
Michaela MAHDALÍKOVÁ -
Španělsko-český slovník amerikanismů: písmeno D (DA)
Lucie LEVÁ -
Španělsko-český slovník amerikanismů: písmeno T - druhá polovina
Sandra DAŇHELOVÁ -
Španělsko-český slovník amerikanismů: Písmeno M (m-masucho)
Kristina UHLÍŘOVÁ -
ŠPANĚLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK AMERIKANISMŮ: Vybraná slovesa a další hesla (DA)
Romana JEŽOVÁ -
Španělsko-český slovník amerikanismů (původem z francouzštiny, portugalštiny, afrických jazyků, italštiny, němčiny)
Lucie KUBEŠOVÁ
Názov
Vložil
Vložené
Práva