Polska i czeska frazeologia rzemie\'slnicza zwi\c{a}zana z gastronomi\c{a} – Mariola BURKOVÁ
Mariola BURKOVÁ
Master's thesis
Polska i czeska frazeologia rzemie\'slnicza zwi\c{a}zana z gastronomi\c{a}
Polish and Czech phraseology of crafts associated with gastronomy
Anotácia:
Praca pod tytułem "Polska i czeska frazeologia rzemieślnicza związana z gastronomią" ma za zadanie z punktu widzenia porównawczego stwierdzić, na ile zasób słownikowy języka polskiego i czeskiego bogaty jest właśnie w te związki. Część teoretyczna wytłumaczy ogólne zagadnienia frazeologii, jej źródła i przedstawi klasyfikacje wybitnych językoznawców polskich i czeskich. Naszkicuje, jak powstawały i …viacAbstract:
The purpose of "Czech and Polish phraseology of crafts associated with gastronomy" academic paper is to identify and compare the dictionary resource of Czech and Polish languages containing these associations. The theoretical part explains general issues of phraseology, its resources and presents outstanding Czech and Polish linguists. This section outlines how crafts have arisen and were developed …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 15. 6. 2018
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: PhDr. Urszula Kolberová, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
BURKOVÁ, Mariola. \textit{Polska i czeska frazeologia rzemie$\backslash$'slnicza zwi$\backslash$c$\{$a$\}$zana z gastronomi$\backslash$c$\{$a$\}$}. Online. Diplomová práca. Ostrava: Ostravská univerzita, Faculty of Arts. 2018. Dostupné z: https://theses.cz/id/ywicrn/.
Jak správně citovat práci
BURKOVÁ, Mariola. Polska i czeska frazeologia rzemie\'slnicza zwi\c{a}zana z gastronomi\c{a}. Ostrava, 2018. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Translation and Interpreting / Polish for Translation
Práce na příbuzné téma
-
Leksyka polskiego slangu studenckiego
Iveta Výrková