Překlady Koránu do českého jazyka – Lucie EL GABBANIOVÁ
Lucie EL GABBANIOVÁ
Bakalářská práce
Překlady Koránu do českého jazyka
Translations of the Koran into the Czech language
Anotace:
Práce se zabývá problematikou překladu Koránu. Text se zaměřuje na historickou podobu Koránu a dějiny samotného překladu. Všímá si rozdílů mezi muslimskými a nemuslimskými překlady a snaží se postihnout klíčové stanovisko islámské právní vědy k překladům z arabského jazyka, který je muslimy vnímán jako jazyk posvátný. Hlavní část práce patří třem dosud nejdůležitějším českým překladům, I. Veselého …víceAbstract:
The thesis deals with the issue of translating the Quran. The text is focused on the historical form of the Quran and the history of the translation itself. It notes the differences between Muslim and non-Muslim translations and tries to adress the key position of Islamic jurisprudence on translations from the Arabic language, which is perceived by Muslims as a sacred language. The main part of this …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 18. 3. 2024
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Martin Klapetek, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
EL GABBANIOVÁ, Lucie. Překlady Koránu do českého jazyka. České Budějovice, 2024. bakalářská práce (Bc.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Teologická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH, Teologická fakultaJIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH
Teologická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Religionistika / Religionistika
Práce na příbuzné téma
-
The Individual Style of a Literary Translator. Jaroslav Kořán and His Translations of A Confederacy of Dunces, Charlie and the Chocolate Factory and The Sirens of Titan
Zuzana Klimecká -
The Individual Style of a Literary Translator. Jaroslav Kořán and His Translations of A Confederacy of Dunces, Charlie and the Chocolate Factory and The Sirens of Titan
Zuzana Klimecká -
Islámské manželství jako cesta spásy: pokus o analýzu oficiálního českého překladu a výkladu koránu
Jiří KVALTIN -
České překlady a inscenace divadelních her Sama Sheparda
Barbora BORÁKOVÁ -
Islámské manželství jako cesta spásy: pokus o analýzu oficiálního českého překladu a výkladu koránu
Jiří KVALTIN -
Abrahámova zkouška a legitimizace patriarchů: Narativní rozdíly v knize Genesis a Koránu
Eliška Schönová -
Vznik manželství v tradičním islámském právu a současném právu vybraných islámských zemích
Iveta KOPŘIVOVÁ
Název
Vložil
Vloženo
Práva