Lexikální interference při výuce španělštiny jako cizího jazyka. – Bc. Karolína KROČKOVÁ
Bc. Karolína KROČKOVÁ
Diplomová práce
Lexikální interference při výuce španělštiny jako cizího jazyka.
Lexical interference in the teaching of Spanish as a foreign language.
Anotace:
Tato diplomová práce se zabývá analýzou nejčastějších chyb vznikajících při výuce španělštiny jako cizího jazyka s ohledem na interferenci mateřského (českého) a prvního cizího (anglického) jazyka. Práce je rozdělena na teoretickou a praktickou část. Teoretická část představuje lexikální interferenci a vliv mateřského a prvního cizího jazyka na výuku španělštiny. Dále jsou rozebrány pojmy interlingva …víceAbstract:
This thesis deals with the analysis of the most frequent errors that occur in the process of teaching Spanish as a foreign language in relation to the interference of the mother tongue (Czech) and the first foreign language (English). The thesis is divided into a theoretical and a practical part. The theoretical part presents lexical interference and the influence of the mother tongue and the second …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 6. 5. 2024
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: PhDr. Jana Pešková, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
KROČKOVÁ, Karolína. \textit{Lexikální interference při výuce španělštiny jako cizího jazyka.}. Online. Diplomová práce. České Budějovice: Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, Filozofická fakulta. 2024. Dostupné z: https://theses.cz/id/zsdhng/.
Jak správně citovat práci
KROČKOVÁ, Karolína. Lexikální interference při výuce španělštiny jako cizího jazyka.. České Budějovice, 2024. diplomová práce (Mgr.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH, Filozofická fakultaJIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Učitelství pro střední školy / Učitelství pro střední školy se specializacemi: Anglický jazyk a literatura - Španělský jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
Les vrais amis, amis partiels et faux amis entre le fran\c{c}ais et l'anglais
Pavla ZUBKOVÁ -
Les vrais amis, amis partiels et faux amis entre le fran\c{c}ais et le tch\`{e}que
Kristýna HAMPELOVÁ -
L'intégration de la bande-dessinée dans les manuels de FLE : l'exemple de Amis et Compagnie
Helena Djabliková -
Les homonymes inter-linguistiques ou "les faux amis" - en traduction française et tcheque
Anna BYSHLIAHA -
Les homonymes inter-linguistiques ou "les faux amis" - en traduction française et tcheque
Anna BYSHLIAHA -
Kingsley Amis's Campus Novel Lucky Jim and its Czech Translations
Jitka Grycová -
Faux amis im Deutschen und im Englischen
Michaela KALOVÁ -
Faux amis im Deutschen und im Tschechischen
Lada TOLLINGEROVÁ
Název
Vložil
Vloženo
Práva