Theses on the same topic (having an identical keyword):
problemy prekladuKeywords ordered alphabetically | Keywords ordered by occurrence rate
Gestové frazeologismy ruského jazyka s komponentem "šiš, kukiš, dulja, figa" a problémy jejich překladu do češtiny.
(Bohdana LJUBENKO)2016, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//911tzo// | Filologie / Ruská filologie | Theses on a related topic
Patrick Modiano: La Petite Bijou. Promítnutí estetiky zdrojového textu do překladu (komentovaný překlad)
(Kateřina Tobiášová)2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/e79kj/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství francouzského jazyka | Theses on a related topic
Problémy překladu ruské církevní terminologie do českého jazyka
(Iva GAJDARUSOVÁ)2011, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//wggyim// | Filologie / Odborná ruština pro hospodářskou praxi | Theses on a related topic
Problémy překladu ruské církevní terminologie do českého jazyka
(Iva GAJDARUSOVÁ)2011, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//mg1ofu// | Filologie / Odborná ruština pro hospodářskou praxi | Theses on a related topic
Srovnání dvou překladů knihy Petr Pan od J. M. Barrieho s ohledem na zastarávání překladu
(Klára BRDLÍKOVÁ)2023, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//bap6jw// | Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad / | Theses on a related topic
VYBRANÉ PROBLÉMY PŘI PŘEKLADU POLSKÝCH FILMOVÝCH DIALOGŮ DO ČEŠTINY NA PŘÍKLADU TYPICKÝCH POLSKÝCH FILMŮ
(Kristýna JAROŠOVÁ)2011, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//bqcrdx// | Filologie / Polština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast | Theses on a related topic
VYBRANÉ PROBLÉMY PŘI PŘEKLADU POLSKÝCH FILMOVÝCH DIALOGŮ DO ČEŠTINY NA PŘÍKLADU TYPICKÝCH POLSKÝCH FILMŮ
(Kristýna JAROŠOVÁ)2011, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//u9sqp9// | Filologie / Polština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast | Theses on a related topic
Vybrané problémy při překladu polských filmových dialogů do češtiny na příkladu polského filmu Výslech
(Kristýna JAROŠOVÁ)2012, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//50404e// | Filologie / Polština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast | Theses on a related topic
Román "Svatební přípravy" (Hochzeitsvorbereitungen) Marcuse Brauna a problémy při překladu do českého jazyka
(Tereza Semotamová)2008, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/lprmg/ | Filologie / Německý jazyk a literatura | Theses on a related topic
Nové jevy v současné ruštině a problémy jejich přenesení do jazyka překladu (na materiálu románu B. Akunina Altyn-Tolobas a jeho českého překladu Tajemství zlatého Tolobasu)
(Olga Rybak)2010, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Univerzita Palackého
• http://theses.cz/id//lmlktc// | Filologie / Ruská filologie - Ukrajinská filologie | Theses on a related topic