Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):
skoposKlíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti
Vergleiche, Metaphern und Idiome – kontrastive Analyse Deutsch-Tschechisch in „Gier“ von Elfriede Jelinek
(Kateřina Čermáková)2013, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/xbhoc/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka | Práce na příbuzné téma
Gender Essays: Translation, Terminology and Style
(Eva Kubáčová)2012, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/txbjj/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství anglického jazyka | Práce na příbuzné téma
Der Himmel unter Berlin von Jaroslav Rudiš: Vergleich des Originals mit der deutschen Übersetzung von Eva Profousová, Analyse der Phraseologismen, Vergleiche und Metaphern im Werk
(Marie Vágnerová)2013, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/jrqbh/ | Humanitní studia / Překladatelství německého jazyka | Práce na příbuzné téma
L’analisi della traduzione italiana e francese del romanzo Babička
(Jana Alžběta Cahlíková)2017, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/skysk/ | Filologie / Italský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
České překlady hry Kdo se bojí Virginie Woolfové od Edwarda Albeeho
(Pavla Stejskalová)2017, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/th276/ | Filologie / Literatura a mezikulturní komunikace | Práce na příbuzné téma
Landmaschinenhandel aus kommunikativer und translatologischer Sicht
(Matouš Sluštík)2016, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/y9zi4/ | Filologie / Německý jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma