Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):
traductionKlíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti
Traduction juridique. Traduction de l'extrait du Code du travail accompagnée d'une analyse traductologique
(Aneta Trpáková)2014, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/djqik/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství francouzského jazyka | Práce na příbuzné téma
La traduction commentée d'un texte non-littéraire du fran\c{c}ais au tcheque orientée sur la géographie du tourisme (traduction d'un extrait du livre "LOZATO-GIOTART, Jean-Pierre (2008), Géographie du tourisme, Paris : Pearson Education France")
(Lenka SEDLÁČKOVÁ)2015, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ
• http://theses.cz/id//l5y6b3// | Překladatelství a tlumočnictví / Francouzština pro překladatelskou praxi | Práce na příbuzné téma
Le marché des services de traduction et d'interprétation pour la langue fran\c{c}aise offerts par les agences de traduction dans une région sélectionnée de la République tch\`{e}que
(Sára SÝKOROVÁ)2019, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA
• http://theses.cz/id//j03emc// | Filologie / Francouzština ve sféře podnikání | Práce na příbuzné téma
La traduction commentée d'un texte non-littéraire du fran\c{c}ais au tcheque orientée sur la sociolinguistique (traduction d'un extrait du livre "CALVET, Louis-Jean (2011), Il était une fois 7000 langues, Fayard")
(Veronika WALOWÁ)2015, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ
• http://theses.cz/id//a6ety3// | Překladatelství a tlumočnictví / Francouzština pro překladatelskou praxi | Práce na příbuzné téma
La traduction commentée d'un texte non-littéraire du français au tcheque orientée sur la géographie du tourisme (traduction d'un extrait du livre "LOZATO-GIOTART, Jean-Pierre (2008), Géographie du tourisme, Paris : Pearson Education France")
(Lenka SEDLÁČKOVÁ)2016, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ
• http://theses.cz/id//2ef9ph// | Překladatelství a tlumočnictví / Francouzština pro překladatelskou praxi | Práce na příbuzné téma
La traduction commentée d'un texte non-littéraire du français au tcheque orientée sur la linguistique (traduction d'un extrait du livre "VANDELOISE, Claude (1986), L'Espace en français, Paris : Le Seuil.")
(Nikola NAJZAROVÁ)2016, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ
• http://theses.cz/id//gk8tbh// | Překladatelství a tlumočnictví / Francouzština pro překladatelskou praxi | Práce na příbuzné téma
La traduction commentée d'un texte non-littéraire du fran\c{c}ais au tcheque orientée sur la linguistique (traduction d'un extrait du livre "VANDELOISE, Claude (1986), L'Espace en fran\c{c}ais, Paris : Le Seuil.")
(Nikola NAJZAROVÁ)2016, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ
• http://theses.cz/id//1bbhdc// | Překladatelství a tlumočnictví / Francouzština pro překladatelskou praxi | Práce na příbuzné téma
Repérage et traduction des éléments du religieux dans les romans de M. Bonnefoy et H. Le Tellier
(Tereza Mazlová)2022, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/wdmcw/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství francouzštiny | Práce na příbuzné téma
La traduction des textes publicitaires français en tchèque – ses enjeux et ses spécifiques
(Kristýna Malá)2022, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/o2ovh/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství francouzštiny | Práce na příbuzné téma
Louise Dupré: La Voie lactée (analyse traductologique et traduction)
(Marie Nováková)2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/sizt5/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství francouzského jazyka | Práce na příbuzné téma