Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):

untertitel

Klíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti

Ein Vergleich der tschechischen Synchronisierung und der tschechischen Untertitel der Serie Wir Kinder vom Bahnhof Zoo (2021)
 (Michaela POKORNÁ)

2023, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//rsdlhg// | Němčina se zaměřením na tlumočení a překlad / Němčina se zaměřením na tlumočení a překlad / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma

Analyse der tschechischen Untertitel im Film Mein Blind Date mit dem Leben
 (Johana LEDVOŇOVÁ)

2022, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//8tp2q6// | Němčina se zaměřením na tlumočení a překlad / | Práce na příbuzné téma

Analyse der Übersetzung der Untertitel im Videospiel The Witcher 3: Wild Hunt
 (Filip BAŠNÝ)

2024, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//21imta// | Němčina se zaměřením na tlumočení a překlad / | Práce na příbuzné téma

Der übertragene Bergman. Konventionen der Film-Untertitelung am Vergleich der deutschen und tschechischen Untertitel zum Film „Scener ur ett äktenskap”
 (Olga Holcová)

2008, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/ok9jd/ | Filologie / Německý jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

"Postřižiny" und "Kurzgeschnitten": Wie die deutschen Untertitel den Film prägen
 (Monika MOTTLOVÁ)

2012, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM

http://theses.cz/id//rjqrvq// | Filologie / Německý jazyk a literatura (jednooborové) | Práce na příbuzné téma