Mgr. Romana Vítková

Bachelor's thesis

Interjektionen in der tschechisch-deutschen und deutsch-tschechischen Übersetzung

Interjections in the czech-german and german-czech translation
Abstract:
The bachelor thesis The Interjections In The Czech-German and German-Czech Translation deals with onomatopoeic interjections and their equivalents. The thesis is divided into the theoretical and practical parts. The theoretical part forms two parts, corresponding with subject: Definition of Interjections and Translation of Interjections. In the practical part I describe the methodological procedure …more
Abstract:
Bakalářská práce Citoslovce v česko-německém a německo-českém překladu se zabývá onomatopoetickými citoslovci a jejich ekvivalenty. Jedná se o kontrastivní studii, která se opírá o autentický jazykový materiál z Česko-německého paralelního korpusu a InterCorpu. Cílem mé kontrastivní práce bylo zjistit, která onomatopoetika se v českém a německém jazyce vyskytují nejčastěji a jaké ekvivalenty těmto …more
 
 
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 16. 12. 2010

Thesis defence

  • Date of defence: 2. 2. 2011
  • Supervisor: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D.
  • Reader: PhDr. Mojmír Muzikant, CSc.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta