Mgr. Magdalena Krzyżanek

Bachelor's thesis

Polonismy ve starším překladu krásné literatury

Elements of Polish origin in old translations of fiction
Abstract:
Cílem této práce je ilustrovat fakt, že dobrý překlad (po obsahové i stylistické stránce) vyžaduje od překladatele kromě intuitivního porozumění výchozímu jazyku také teoretické znalosti.
Abstract:
The thesis aims to illustrate the fact that a good translation (regarding both content and style) requires not only an intuitive comprehension of the source language but also theoretical knowledge of the translator.
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 6. 5. 2015

Thesis defence

  • Date of defence: 1. 6. 2015
  • Supervisor: prof. PhDr. Marie Krčmová, CSc.
  • Reader: PhDr. Michal Křístek, M.Phil.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta