Věra Marková

Bakalářská práce

Problematika tvorby terminologického překladového slovníku ze sociální oblasti (na rusko-českém jazykovém materiálu)

The Problems of Formation of the Terminological Translating Dictionary in the Social Field (at the Russian-Czech Language Material)
Anotace:
Počáteční dvě kapitoly jsou teoretické. První kapitola se zabývá lexikografií a druhá terminologií. Následuje komentář slovní zásoby sociální oblasti. Zvláštní pozornost je věnována termínům, které se navrátily do aktivního užívání po rozpadu SSSR a nově vzniklým termínům, ať už čistě ruským či přejatým z cizích jazyků, především z angličtiny. Dále výrazům, jejichž překlad je komplikovanější, kvůli …více
Abstract:
Opening two chapters are theoretical. The first chapter deals with the lexicography and the second one with the terminology. The following part specializes in lexis of the social field. The special attention is given to terms, which have returned to the active language after dissolution of the Soviet Union and to new terms, which originate from Russian language or from other languages, from the English …více
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 1. 4. 2008

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 28. 5. 2008
  • Vedoucí: Zdeňka Vychodilová
  • Oponent: Milena Machalová

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.