Bc. Markéta BORUNSKÁ

Master's thesis

Tolkien in Czech: On Selected Translation Problems

Tolkien in Czech: On Selected Translation Problems
Abstract:
Tato diplomová práce se zabývá srovnáním díla J.R.R. Tolkiena The Hobbit or There and Back Again a jeho překladu do češtiny od Františka Vrby Hobit aneb cesta tma a zase zpátky. Práce se zaměřuje na rozdíly mezi původním textem a jeho překladem zejména na lexikální a stylistické úrovni jazyka. Mé komentáře k těmto rozdílům, nebo-li posunům, způsobeným nesouměřitelností dvou jazyků a jejich kultur, …more
Abstract:
This thesis is concerned with a comparison of the book by J.R.R. Tolkien The Hobbit or There and Back Again and its translation into Czech language by František Vrba Hobit aneb cesta tam a zase zpátky. The focus is on the differences between the original text and the translation mainly at the lexical and stylistic level of the lanaguage. In my commentaries to these differences, or shifts, which are …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 14. 4. 2015
Accessible from:: 14. 4. 2015

Thesis defence

  • Supervisor: doc. Mgr. Jakub Guziur, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

BORUNSKÁ, Markéta. Tolkien in Czech: On Selected Translation Problems. Ostrava, 2015. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 14.4.2015

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou od 14. 4. 2015 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta

University of Ostrava

Faculty of Arts

Master programme / field:
Translation and Interpreting / English for Translation