Mgr. Anna Sklenářová

Diplomová práce

Análisis de las referencias culturales en la traducción de Povídání o pejskovi a kočičce, jak spolu hospodařili a ještě o všelijakých jiných věcech de Josef Čapek

Analysis of the cultural references in the translation of Povídání o pejskovi a kočičce, jak spolu hospodařili a ještě o všelijakých jiných věcech by Josef Čapek
Abstract:
The aim of this thesis is to examine the translation of Josef Čapek's book Povídání o pesskovi a kočičce, jak spolu hospodařili a ještě o všelijakých jiných věcech (1929) from Czech language into Spanish. The thesis consists of two main parts. The first part, the practical part, deals with the characteristics of children's literature and mainly focuses on the author's fairy tale from the perspective …více
Abstract:
Cílem této diplomové práce je zkoumání překladu knihy Povídání o pejskovi a kočičce, jak spolu hospodařili a ještě o všelijakých jiných věcech (1929) od Josefa Čapka z českého jazyka do španělského jazyka. Diplomová práce se skládá ze dvou hlavních částí. První, praktická část, se zabývá charakteristikou literatury pro děti a převážně se věnuje autorské pohádce jak z pohledu české teorie tak i té španělské …více
 
 
Jazyk práce: španělština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 3. 7. 2024

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 2. 9. 2024
  • Vedoucí: doc. Mgr. Daniel Vázquez Touriño, Ph.D.
  • Oponent: Mgr. Martina Kutková, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta