Audiovizuální překlad jako podklad pro dabing Srovnávací případová studie – Daniel JANEČKA
Daniel JANEČKA
Bakalářská práce
Audiovizuální překlad jako podklad pro dabing Srovnávací případová studie
Process of creating dubbing and its history in the Czech Republic
Anotace:
Autor: Daniel Janečka Katedra: Katedra anglistiky a amerikanistiky univerzity Palackého v Olomouci Název česky: Audiovizuální překlad jako podklad pro dabing - Srovnávací případová studie Vedoucí práce: PhDr. Veronika Sejkorová, Ph.D. Počet stran: 82 Počet znaků: 138 956Abstract:
Author: Daniel Janečka Department: Katedra anglistiky a amerikanistiky, Palacký University in Olomouc Name of thesis: Audiovisual Translation Studies as a Basis for Dubbing - A Comparative Case Study thesis supervisor: PhDr. Veronika Sejkorová, Ph.D. Number of pages: 82 Number of characters: 138 956
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 2. 5. 2019
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: PhDr. Veronika Sejkorová, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
JANEČKA, Daniel. Audiovizuální překlad jako podklad pro dabing Srovnávací případová studie. Olomouc, 2019. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad
Práce na příbuzné téma
-
Audiovizuální překlad jako podklad pro dabing Srovnávací případová studie
Daniel JANEČKA -
Analysis of Translation Strategies in Subtitling Humour
Beata Krenželoková -
Donelaitisova poema Metai a její český překlad: otázka adekvátnosti překladu
Lenka Hoffmannová -
Audiovizuální překlad jako podklad pro dabing Srovnávací případová studie
Daniel JANEČKA -
Audiovizuální překlad jako podklad pro dabing Srovnávací případová studie
Daniel JANEČKA -
Vypůjčené hlasy. Počátky dabingu v českých zemích v letech 1933-1942
Tereza Frodlová -
Audiovizuální překlad jako podklad pro dabing Srovnávací případová studie
Daniel JANEČKA