Hana LINDOVSKA
Bachelor's thesis
The translation analysis of literary text
The translation analysis of literary text
Abstract:
The aim of this bachelor thesis is to carry out the translation analysis of the novel The Kite Runner by Khaled Hosseini. The theoretical part outlines Christiane Nord's (2005) framework aimed at the translation-oriented analysis, which is then applied to the source text analysis presesnted in the practical part of this thesis. The translation commentary focuses on the Czech translation of the novel …moreAbstract:
Cílem této bakalářské práce je provést překladatelskou analýzu románu The Kite Runner autora Khaleda Hosseiniho. V teoretické části je představen model Christiany Nordové (2005) určený pro překladatelskou analýzu, který je v praktické části aplikován při vlastní analýze výchozího textu. Komentář se zabývá českým překladem románu, který vyšel v překladu Evy Kondrysové (2009) pod titulem Lovec draků …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 19. 4. 2016
Accessible from:: 19. 4. 2016
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Gabriela Zapletalová, Ph.D.
Citation record
The right form of listing the thesis as a source quoted
LINDOVSKA, Hana. The translation analysis of literary text. Ostrava, 2016. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 19.4.2016
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 19. 4. 2016 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Philology / English for Business
Theses on a related topic
-
Analýza vybraných kapitol amatérského překladu Uživatelské příručky ISO 10110 a jejich srovnání s profesionálními překlady obdobných typů textů
Ondřej ŽŮREK -
A complex translation analysis of a professional musical text
Kristýna UNAROVÁ -
Analýza vybraných kapitol amatérského překladu Uživatelské příručky ISO 10110
Ondřej ŽŮREK -
Překlad psychologicko-ekonomického textu s překladatelským komentářem
Martin SVĚRÁK -
Translation of a previously untranslated non-literary English text to Czech language, translation commentary and text analysis
Sebastiana LAŠUTOVÁ -
Srovnávací analýza překladů odborného textu s ohledem na studijní obor překladatele
Pavlína SKALOVÁ -
Překlad populárně naučného textu s analýzou překladu textu Michela Odenta
Kristýna Vítková -
Lingvistická a translatologická analýza odborného textu z oblasti automobilového průmyslu.
Jiří Valoušek