Analysis of Lexical Units in Bohumil Hrabal's prose – Bc. Tereza Heřmanová
Bc. Tereza Heřmanová
Bachelor's thesis
Analysis of Lexical Units in Bohumil Hrabal's prose
Analysis of Lexical Units in Bohumil Hrabal's prose
Abstract:
Tato bakalářská práce se zabývá srovnáním a analýzou české novely Bohumila Hrabala, Obsluhoval jsem anglického krále, a anglického překladu tohoto díla, jehož autorem je Paul Wilson. Práce je rozdělena na teoretickou a praktickou část. Teoretická část se zaměřuje na teorii překladu, způsoby překladu a ekvivalenci, pak také na vybrané pasáže z lexikologie, protože analýza se soustředí hlavně na lexikální …moreAbstract:
This bachelor thesis focuses on comparison and analysis of the Czech novella by Bohumil Hrabal, Obsluhoval jsem anglického krále, and English translation done by Paul Wilson. The thesis is divided into the theoretical and the practical part. Theoretical part is dedicated to the theory of translation, methods of translation and equivalence, furthermore it discusses chosen parts from the lexicology, …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 31. 3. 2017
Identifier:
https://is.muni.cz/th/tgnps/
Thesis defence
- Date of defence: 1. 6. 2017
- Supervisor: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
- Reader: PhDr. Tamara Váňová
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasaryk University
Faculty of EducationBachelor programme / field:
Specialization in Education / Pedagogické asistentství anglického jazyka a literatury pro základní školy
Theses on a related topic
-
Comparison of using of religious expressions in colloquial language in Britain and the Czech Republic
Adéla HAZUKOVÁ -
Analysis of colloquial language in film dubbing
Patrik ZEMÁNEK -
"A Little Life" by Hanya Yanagihara (translation and analysis)
Veronika Čevelová -
Misery by Stephen King (Translation and Analysis)
Nikola Macháňová -
Translation of a previously untranslated non-literary English text to Czech language, translation commentary and text analysis
Sebastiana LAŠUTOVÁ -
J. K. Rowling: The Tales of Beedle the Bard, Translation and Analysis
Monika Svítilová -
Leigh Bardugo: Six of Crows - Translation and Analysis
Štěpánka Geryková -
Zdeněk Jirotka: Saturnin (Analysis of English Translation by Mark Corner)
Martina Oškerová