Komentovaný překlad povídky J. J. Szczepańského Biskup jedzie przez morze – Martina ŠRAJTROVÁ
Martina ŠRAJTROVÁ
Diplomová práce
Komentovaný překlad povídky J. J. Szczepańského Biskup jedzie przez morze
A commented translation of short story by J. J. Szczepański Biskup jedzie przez morze
Anotace:
Cílem diplomové práce je vytvořit komentovaný překlad povídky Jana Józefa Szczepańského Biskup jedzie przez morze pocházející se souboru Rafa (1974). Úvodní část se věnuje specifikům literárního překladu a jeho teoretickým východiskům popsaných J. Levým, A. Popovičem, J. Vilikovským a dalšími. V praktické části je představen samotný překlad povídky. V komentáři k překladu jsou zohledněny zejména rozdíly …víceAbstract:
The aim of this diploma thesis is to create an annotated translation of a short story by Jan Józef Szczepański, Biskup jedzie przez morze from the collection Rafa (1974). The introductory section examines the specifics of literary translation and its theoretical concepts as described by J. Levý, A. Popovič, J. Vilikovský and others. The practical section presents the translation of the short story …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 25. 6. 2020
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 25. 8. 2020
- Vedoucí: PhDr. Jiří Muryc, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
ŠRAJTROVÁ, Martina. Komentovaný překlad povídky J. J. Szczepańského Biskup jedzie przez morze. Ostrava, 2020. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Polština pro překladatelskou praxi
Práce na příbuzné téma
-
Explicitační posuny v českých literárních překladech
Dagmar Šťastná -
Zrádná slova (Les Faux Amis)
Michaela KOPECKÁ -
Rozdílné výrazy a zrádná slova v česko-slovenském kontextu
Barbora BEDNAŘÍKOVÁ -
Původ zrádných slov mezi španělštinou a italštinou
Jana Součková