Culture and Terminology in the Translation of Popular Non-Fiction – Mgr. Jana Doleželová
Mgr. Jana Doleželová
Bakalářská práce
Culture and Terminology in the Translation of Popular Non-Fiction
Culture and Terminology in the Translation of Popular Non-Fiction
Anotace:
Tato bakalářská práce se zaměřuje na specifika překladu populárně-naučné literatury. Zkoumá skutečné práce studentů, kteří překládali vybrané pasáže ze současné knihy patřící do tohoto žánru, z hlediska funkcionalistického přístupu k překladu. Porovnává strategie, které navrhuje pro překlad pojmů specifických pro určitou kulturu sekundární literatura, se strategiemi, které použili ve svých překladech …víceAbstract:
This B.A. thesis concentrates on the specifics of translation of popular non-fiction. It examines actual student translations of selected passages from a recent text of the genre from the point of view of the functionalist approach to translation. It compares the strategies proposed for dealing with culture-specific issues in secondary literature with strategies used by students and examines the accuracy …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 29. 4. 2009
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/uicaw/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 17. 6. 2009
- Vedoucí: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
Interkulturní kompetence sociálních pracovníků z Člověka v Tísni v práci s romskou menšinou v sociálně vyloučených lokalitách v Přerově
Filip Jura -
Podnikatelské prostředí, obchodní zvyklosti a kulturní specifika Indie
Zuzana Dymáčková -
Obchodní a kulturní specifika v obchodním styku v Thajsku
Adam Záhradník -
Obchodní a kulturní specifika v obchodním styku s vietnamskými podnikateli
Adam Záhradník -
Kulturní specifika v mezinárodním obchodě s Egyptem
Michaela Jiránková -
Reálie jako prostředek vyjádření národně-kulturního specifika v povídce N.V.Gogola "Večery na samotě u Dikaňky".
Olena BREUROSH -
Kulturní specifika francouzských turistů na trhu cestovního ruchu v České republice
Michaela Pekařová -
Jazyková a kulturní specifika obchodního jednání v multikulturním prostředí
Juraj Zsiga