Bc. Dagmar Tvrdíková

Master's thesis

Daniel Keyes’ "Flowers for Algernon": Translation and Analysis with Special Regard to the Errors in Spelling and Grammar

Daniel Keyes’ "Flowers for Algernon": Translation and Analysis with Special Regard to the Errors in Spelling and Grammar
Anotácia:
Tato diplomová práce se zabývá překladem knihy Flowers for Algernon (do češtiny přeložené jako Růže pro Algernon) od Daniela Keyese. Práce zahrnuje část praktickou, jež obsahuje překlad prvních 8 kapitol, a část teoretickou, ve které jsou překlad a originál analyzovány se zaměřením na chyby v pravopisu a gramatice hlavní postavy.
Abstract:
This Master's Thesis deals with the translation of the book Flowers for Algernon by Daniel Keyes. The thesis consists of the practical part, which contains the translation of the first 8 chapters, and the theoretical part, in which the translation and the original are analysed with special regard to the errors made by the main character in spelling and grammar.
 
 
Jazyk práce: English
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 11. 12. 2023

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 30. 1. 2024
  • Vedúci: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
  • Oponent: doc. Mgr. Martin Adam, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta