Komentovaný překlad prvních kapitol knihy Michaila Gigolašviliho Čortovo koleso – Bc. Karolína BALAJKOVÁ
Bc. Karolína BALAJKOVÁ
Diplomová práce
Komentovaný překlad prvních kapitol knihy Michaila Gigolašviliho Čortovo koleso
Mikhail Gigolashvili's Chertovo Koleso: A Commented Translation of the Opening Chapters
Anotace:
Cílem práce bylo vytvořit překlad románu Michaila Gigolašviliho Čortovo koleso (čes. Čertovo kolo) do českého jazyka a řádně překlad okomentovat. V práci je také kladen důraz na představení autora českému čtenáři na základě poznatků z interview, která autor poskytl mezi lety 2009-2012. Gigolašvili jakožto rusky píšící autor gruzínského původu se ve svých veřejných projevech staví proti ruské vládní …víceAbstract:
This thesis aims to present a translation of the novel Chertovo Koleso by Mikhail Gigolashvili into Czech. As an author who is unknown to the Czech reading audience, Gigolashvili is introduced through snippets of his interviews with the media in the first part of the thesis and his style and language are also analysed throughout the text. In the second part, the annotated translation shows the similarities …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 11. 5. 2023
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: doc. PhDr. Zdeňka Vychodilová, CSc.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
BALAJKOVÁ, Karolína. Komentovaný překlad prvních kapitol knihy Michaila Gigolašviliho Čortovo koleso. Olomouc, 2023. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Ruština pro překladatele / Ruština pro překladatele
Práce na příbuzné téma
Název
Vložil
Vloženo
Práva