Bc. Martina JAGELSKÁ
Master's thesis
Parallelkorpora im Daf-Unterricht
Parallel corpus in german language teaching
Abstract:
This thesis investigates the work with the parallel corpora Intercorp and Czech National Corpus within the framework of German language teaching for which morphologic, syntactic, lexical and the translation itself will be analysed. Last but not least basic terms of corpus linguistics, different corpus types and other criteria helping to differentiate them will be explained in the theoretical part of …moreAbstract:
Cílem této diplomové práce je využití paralelních korpusů Intercorp a Českého národního korpusu v rámci výuky německého jazyka se zaměřením na oblast morfologickou, syntaktickou, lexikální a v neposlední řadě na samotný překlad. V teoretické části budou vysvětleny základní pojmy korpusové lingvistiky, typy korpusů a další kritéria, která je rozlišují. Další kapitoly budou specifikovat, ve kterých oblastech …more
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 18. 6. 2018
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Martin Mostýn, Ph.D.
Citation record
The right form of listing the thesis as a source quoted
JAGELSKÁ, Martina. Parallelkorpora im Daf-Unterricht. Ostrava, 2018. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Philology / German Language and Literature
Theses on a related topic
-
Korpus jako zdroj dat pro optimalizaci automatické morfologické analýzy
Daniela Ryšavá -
Významové shody a rozdíly adjektiv na -ní a -ný (korpus a slovníky)
Kateřina Najbrtová -
Korpus a jmenný rod ve výuce češtiny jako cizího jazyka
Barbora Kočařová -
Významové shody a rozdíly adjektiv na -ní a -ný (korpus a slovníky)
Kateřina Najbrtová -
Perfektum ve finštině a švédštině. Srovnávací studie s využitím materiálu paralelního korpusu InterCorp.
Adéla Dorňáková -
Epistemická modalita v italštině ve srovnání s češtinou: italské \kur{forse} a jeho české protějšky v paralelním korpusu InterCorp
Kristýna KOCLÍŘOVÁ -
Frázová slovesa v italštině a jejich české protějšky v paralelním korpusu InterCorp
Denisa GABRIŠKOVÁ -
Francouzská citoslovce v korpusu Intercorp a jejich překlady do češtiny
Zora JELÍNKOVÁ