Watching the English (Kate Fox) - Translation and Analysis – Bc. Klára Klímová
Bc. Klára Klímová
Diplomová práce
Watching the English (Kate Fox) - Translation and Analysis
Watching the English (Kate Fox) - Translation and Analysis
Anotace:
Tato diplomová práce se zabývá překladem a analýzou vybraných částí knihy Watching the English (Angličané pod lupou), jejíž autorkou je britská antropoložka Kate Fox. Tato populárně-naučná publikace zkoumá různé aspekty života Angličanů ve společnosti i v soukromí. Autorka se zde pokouší definovat jejich stereotypy chování, charakterní vlastnosti, zvyky a tradice. Text je přirozeně bohatý na kulturně …víceAbstract:
This diploma thesis deals with the translation and analysis of selected parts of Watching the English written by a social anthropologist Kate Fox. This nonfiction writing, discussing the stereotypes and typical patterns of English people behaviour, is dense with cultural terms related to English cultural and historical environment. While English readers have no troubles decoding the cultural references …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 10. 12. 2012
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/p7yzl/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 30. 1. 2013
- Vedoucí: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
- Oponent: PhDr. Tamara Váňová
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasarykova univerzita
Pedagogická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Učitelství pro základní školy / Učitelství anglického jazyka pro základní a jazykové školy
Práce na příbuzné téma
-
Dark Days: A Memoir by D. Randall Blythe - Translation and Analysis
Radek Zatloukal -
Cosy Dens: A Translation Analysis of a Czech Film
Dominika Czanová -
Text analysis and translation commentary: promotional texts for services
Martin HARNÍK -
Reflections of the Nigerian Culture in Czech Translation
Agáta Buganská -
Lost in Translation: Representation of Hispanic Characters in Dubbed Formats
Pavlína Vojtěchová -
The Rendition of Humour and Culture-Specific Items in Helena Mares's Translation of Jiri Kulhanek's "The Night Club"
Martin Rak -
Studie animovaného filmu v lidovém africkém folkloru skrze názory vybraných středoškolských studentů v Nigérii a v České republice
Amina Lami Akorede -
Humor Divadla Járy Cimrmana - v českém originále a v anglickém překladu vybraných her
Iva MATĚJÍČKOVÁ