El análisis de la traducción de los nombres propios y de los topónimos del inglés al espa\~{n}ol, al checo y al eslovaco de la trilogía El Se\~{n}or de los Anillos de J. R. R. Tolkien – Karel KONEČNÝ
Karel KONEČNÝ
Diplomová práce
El análisis de la traducción de los nombres propios y de los topónimos del inglés al espa\~{n}ol, al checo y al eslovaco de la trilogía El Se\~{n}or de los Anillos de J. R. R. Tolkien
Analysis of the translation of proper names and toponyms from English to Spanish, Czech and Slovak from the trilogy The Lord of the Rings by J. R. R. Tolkien
Abstract:
This master's thesis explores the issue of translating proper names in literature. The aim of the thesis is to demonstrate what translation procedures are used in translating a specific work into different languages. In our case, we are going to deal with the Lord of the Rings trilogy by J. R. R. Tolkien and the respective translations of proper names into Czech, Slovak and Spanish. In the theoretical …víceAbstract:
Tato diplomová práce zkoumá problematiku překladu vlastních jmen v literatuře. Cílem práce je demonstrovat, jaké překladatelské postupy se uplatňují při překladu konkrétního díla do různých jazyků. V našem případě se budeme zabývat trilogií Pána prstenů od J. R. R. Tolkiena a příslušnými překlady vlastních jmen do češtiny, slovenštiny a španělštiny. V teoretické části poukážeme na to, jak k dané problematice …víceKlíčová slova
Antroponyma kalk metoda Pan prstenů překlad překladatel toponyma vlastní jména výpůjčka
Jazyk práce: španělština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 6. 2021
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: doc. Mgr. Jiří Chalupa, Dr.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
KONEČNÝ, Karel. \textit{El análisis de la traducción de los nombres propios y de los topónimos del inglés al espa$\backslash$~$\{$n$\}$ol, al checo y al eslovaco de la trilogía El Se$\backslash$~$\{$n$\}$or de los Anillos de J. R. R. Tolkien}. Online. Diplomová práce. Ostrava: Ostravská univerzita, Filozofická fakulta. 2021. Dostupné z: https://theses.cz/id/3mskng/.
Jak správně citovat práci
KONEČNÝ, Karel. El análisis de la traducción de los nombres propios y de los topónimos del inglés al espa\~{n}ol, al checo y al eslovaco de la trilogía El Se\~{n}or de los Anillos de J. R. R. Tolkien. Ostrava, 2021. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Španělská filologie / Španělská filologie - Španělština pro překlad
Práce na příbuzné téma
-
Literární antroponyma ve vybraných prózách Ladislava Fukse
Michaela Marušková -
Antroponyma v urbářích z 15.–17. století
Marta Štefková -
Antroponyma v matrice farního úřadu Horní Branná (1661–1666)
Martina Kloudová -
Antroponyma v Podlažickém nekrologiu
Alžběta Vintrová -
Antroponyma v Podlažickém nekrologiu
Alžběta Vintrová -
Antroponyma a nápisy na hřbitovních pomnících v Ústí nad Labem
Diana PALAŠČÁKOVÁ -
Antroponyma v třebechovické matrice z let 1780 - 1783
Tereza Mrkvičková -
Pán Prstenů: Analýza překladu vlastních jmen
Martin Hrabal