Bc. Petra Burkotová

Master's thesis

Komentovaný překlad odborného textu: Pravidla jaderné bezpečnosti reaktorových zařízení jaderných elektráren

Annotated translation of professional text: Rules for nuclear safety of nuclear devices in nuclear power stations
Abstract:
Ve své práci se věnuji překladu odborného textu z oblasti jaderné energetiky. Práce se skládá z teoretické a praktické části. Kapitoly teoretické části se zaměřují na odborný styl, překlad odborného textu, terminologii a ekvivalenci. Praktickou část tvoří analýza překladu daného textu. Jednotlivé kapitoly rozebírají překladatelské problémy, které jsou doplněny příklady z textu. Cílem práce bylo vytvořit …more
Abstract:
My thesis is dedicated to translation of professional text about nuclear energetics. The thesis consist of theoretic and practical section. Chapters of theoretic section describes scientifict style, translation of professional text, terminology and equivalence. The practical section is composed of analysis of translation. Chapters describes translation problems with examples from the text. The aim …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 22. 8. 2011

Thesis defence

  • Date of defence: 15. 9. 2011
  • Supervisor: PhDr. Taťána Juříčková, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta