Interferenční chyby ve studentských překladech z ruštiny do češtiny a z češtiny do ruštiny – Jarmila OŠKEROVÁ
Jarmila OŠKEROVÁ
Bakalářská práce
Interferenční chyby ve studentských překladech z ruštiny do češtiny a z češtiny do ruštiny
Interferential Errors in Student Translations from Russian into Czech and Vice Versa
Anotace:
Tato bakalářská práce je zaměřena na problematiku interference v překladech českých vysokoškolských studentů ruského jazyka. Práce je rozdělena na teoretickou a praktickou část. Teoretická část se soustředí na popis problematiky interference. Cílem praktické části je analyzovat chyby ve výše zmíněných překladech, klasifikovat je do jednotlivých lingvistických kategorií, a s využitím frekvenční analýzy …víceAbstract:
The thesis focuses on issues of language interference in translations done by Czech university students of Russian language. The thesis is divided into two main parts theoretical and practical. The theoretical part looks at the concept of interference, types of classification and its uses in morphology, syntax, and lexicology. The principal objective of the practical part is to analyse interferential …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 17. 4. 2014
Zveřejnit od: 17. 4. 2014
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Doc. PhDr. Zdeňka Vychodilová, CSc.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
OŠKEROVÁ, Jarmila. \textit{Interferenční chyby ve studentských překladech z ruštiny do češtiny a z češtiny do ruštiny}. Online. Bakalářská práce. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Filozofická fakulta. 2014. Dostupné z: https://theses.cz/id/473bdz/.
Jak správně citovat práci
OŠKEROVÁ, Jarmila. Interferenční chyby ve studentských překladech z ruštiny do češtiny a z češtiny do ruštiny. Olomouc, 2014. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 17.4.2014
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 17. 4. 2014 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Ruština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast
Práce na příbuzné téma
-
Interference in Translation: Comparing Student Translations from English to Czech
Anna Kolesnáčová -
Interference při výuce češtiny jako druhého jazyka
Filip HARTMANN -
Interference českých mluvčích ve výuce ruštiny jako cizího jazyka (úroveň A2, rovina gramatická)
Adéla Slezáková -
Interference češtiny do španělštiny: identifikace chyb a strategie jejich odstraňování
Milena STRUPKOVÁ -
Interference v užití zvratných sloves v ruštině a češtině
Jana Kopecká -
Grammatical Interference in the Language of Czech and Polish Speakers of English
Magdalena Kyzlinková -
Analýza chyb v anglické výslovnosti u rodilých mluvčích ruského jazyka
Yulia Volkova -
Transfer of professional development to classroom teaching. An analysis of professional development courses at the University College of Teacher Education in Vienna, Austria.
Martin Klein
Název
Vložil
Vloženo
Práva