Diana KAŇOKOVÁ

Bakalářská práce

Rasgos específicos de la traducción poética del espa\~{n}ol al checo e inglés

Specific features of the poetry translation from Spanish to Czech and English
Abstract:
The aim of the thesis is to clarify, which translation procedures are used to translate Spanish poetry to English and Czech languages. Firstly, we need to describe the translation process itself, and the translation methods and procedures commonly used, and then we can define the characteristic prosodic features of the three language systems. The individual methods are subsequently demonstrated on …více
Abstract:
Cílem této práce je zjistit, jaké prostředky jsou využívány při překládání španělské poezie do anglického a českého jazyka. K tomuto zjištění je potřeba popsat samotný překladatelský proces a postupy v něm běžně uplatňované, a definovat základní prozodické vlastnosti tří jazykových systémů. Jednotlivé postupy spolu s přihlédnutím k příčinám, které mají vliv na jejich využití, a důsledkům, které jejich …více
 
 
Jazyk práce: španělština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 13. 6. 2016
Zveřejnit od: 13. 6. 2016

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: Mgr. Jan Mlčoch, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

KAŇOKOVÁ, Diana. Rasgos específicos de la traducción poética del espa\~{n}ol al checo e inglés. Ostrava, 2016. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 13.6.2016

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 13. 6. 2016 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta

OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ

Filozofická fakulta

Bakalářský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk a literatura - Španělský jazyk a literatura