Humour in Czech Translations of "Three Men in a Boat – Bc. Veronika Steidlová
Bc. Veronika Steidlová
Master's thesis
Humour in Czech Translations of "Three Men in a Boat
Humour in Czech Translations of "Three Men in a Boat
Abstract:
Diplomová práce pojednává o ústředních prostředcích humoru v románu Jeroma Klapky Jeroma Tři muži ve člunu a předkládá jejich tři české překlady – Vladimíra Henzla, J. Z. Nováka a Milana Žáčka. Dále jednotlivé prostředky definuje a uvádí poznatky týkající se překladových postupů, metod, řešení a tendencí těchto tří překladatelů.Abstract:
The thesis deals with leading humour devices in Jerome Klapka Jerome’s humorous novel Three Men in a Boat and presents their Czech translations by Vladimír Henzl, J. Z. Novák and Milan Žáček. It defines the particular devices and provides the findings concerning the individual translators’ procedures, methods, solutions and tendencies.
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 26. 4. 2010
Identifier:
https://is.muni.cz/th/pfs6m/
Thesis defence
- Date of defence: 14. 6. 2010
- Supervisor: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Philology / English Language and Literature
Theses on a related topic
-
Situational Humour in Jerome Klapka Jerome's Novel Three Men in a Boat
Ondřej JAHODA -
Srovnání dvou českých překladů Tří mužů ve člunu (o psu nemluvě) Jeroma Klapky Jeroma
Markéta HADERKOVÁ -
České překlady románu Tři muži ve člunu (o psu nemluvě) Jeroma Klapky Jeroma
Markéta HADERKOVÁ -
Komparativní analýza signálů ironie v českých překladech románu Dobrodružství Huckleberryho Finna
Pavlína FIŠEROVÁ -
Ironie a její překlad v divadelní hře An Ideal Husband
Zuzana HÁJKOVÁ -
Realizace ironie v českých překladech povídek Taťjany Tolsté
Valeriia KUMPAN -
New Translations of Jane Austen’s Novels in the CooBoo Classics Edition: Focusing on Irony and Free Indirect Discourse
Lucie Hrochová -
A text Analysis and the Detection of Irony in Naomi Klein's Book - The Shock Doctrine: The Rise of Disaster Capitalism
Jana JIROUTOVÁ