Translating economic texts: translation and commentary – Kateřina ŘÍHOVÁ
Kateřina ŘÍHOVÁ
Bachelor's thesis
Translating economic texts: translation and commentary
Translating economic texts: translation and commentary
Abstract:
The aim of the thesis is to provide a translation of popular-scientific text. For this purpose was chosen an article from the British weekly magazine the Economist. The first part of the thesis deals with the stylistic analysis of the article and examines the functional styles and the target readers. The second part is devoted to the translation from English to the Czech language and the final part …viacAbstract:
Cílem této bakalářské práce je překlad populárně-naučného textu. Pro tento účel byl vybrán článek z britského týdenníku The Economist. První část práce se zabývá stylistickým rozborem textu a zkoumá funkční styly a cílové čtenáře. Druhá část je věnována samotnému překladu z anglického do českého jazyka. Závěrečná část seznamuje s částečnou ekvivalencí a rovněž obsahuje komentář k překladu, jež nastiňuje …viac
Jazyk práce: English
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 14. 6. 2013
Zverejniť od: 14. 6. 2013
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Mgr. Renata Tomášková, Dr.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
ŘÍHOVÁ, Kateřina. Translating economic texts: translation and commentary. Ostrava, 2013. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 14.6.2013
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 14. 6. 2013 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsBachelor programme / odbor:
Philology / English for Business
Práce na příbuzné téma
-
Translation of a previously untranslated non-literary English text to Czech language, translation commentary and text analysis
Sebastiana LAŠUTOVÁ -
An annotated translation and text analysis of a previously untranslated non-literary English text into Czech
Petr WALACH -
Ways to Translating a Popular Scientific Text: a translation of a social geographic article
Zuzana DROZDOVÁ -
Popular Scientific Text in The Economist Magazine (translation and commentary)
Karel JANOUŠEK -
Translation with commentary: popular scientific text
Iva SOUKUPOVÁ -
Zvuková a stylistická analýza projevů vybrané komentátorské dvojice na Mistrovství světa v ledním hokeji 2019
Matěj Kryl -
Feministický preklad na príklade knihy Scaachi Koul
Kristína Trebatická -
Kultúrne špecifické slová v japončine a ich preklad do slovenčiny
Jana HANDZUŠOVÁ