Mgr. Lucie Lišková

Diplomová práce

El análisis comparativo entre la traducción humana y automática al checo de unidades fraseológicas españolas

Comparative analysis of translation of phraseological units from Spanish to Czech by human and machine translator
Abstract:
The purpose of this thesis is to analyse a human translation of phraseological units from Spanish to Czech and their comparison with a translation generated by automatic translator. The thesis is diverted into theoretical, methodological and practical (analytical) part. In the theoretical part, we explain phraseological terminology in the context of linguistics, define its focus of interest, describe …více
Abstract:
Tématem této diplomové práce je analýza lidského překladu frazeologických jednotek ze španělštiny do češtiny a jejich srovnání s překladem vygenerovaných automatickým překladačem. Práce je rozdělena na část teoretickou, metodologickou a praktickou (analytickou). V teoretické vysvětlujeme pojmosloví z oblasti frazeologie, teorie překladu a automatického překladu. Nejprve vymezujeme frazeologii v rámci …více
 
 
Jazyk práce: španělština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 18. 5. 2020

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 25. 6. 2020
  • Vedoucí: Mgr. Milada Malá, Ph.D.
  • Oponent: Mgr. Petr Stehlík, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta