Translation and Analysis of Irish Fairy Tales by James Stephens – Ing. Jarmila Nečasová
Ing. Jarmila Nečasová
Bachelor's thesis
Translation and Analysis of Irish Fairy Tales by James Stephens
Translation and Analysis of Irish Fairy Tales by James Stephens
Abstract:
Předmětem mé bakalářské práce je překlad a rozbor dvou Irských legend z knihy Irish Fairy Tales autora Jamese Stephense. Práce je rozdělená do dvou částí: praktické a teoretické. Praktická část se zabývá překladem dvou legend: Kouzelné jeskyně Cesh Corran a Potyčky v Allenu a předchází jí úvod a představení autora a knihy. Teoretická část se zabývá analýzou překladu.Abstract:
The bachelor thesis deals with the translation and analysis of two tales of James Stephens’ Irish Fairy Tales. It consists of two parts: the practical part and the theoretical part. The practical part includes the translation of two tales: The enchanted cave of Cesh Corran and Little brawl at Allen and is preceded by an introduction and some facts about the author and the book. The theoretical part …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 11. 12. 2012
Identifier:
https://is.muni.cz/th/ettgf/
Thesis defence
- Date of defence: 29. 1. 2013
- Supervisor: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
- Reader: PhDr. Tamara Váňová
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasaryk University
Faculty of EducationBachelor programme / field:
Specialization in Education / Teacher Training in Foreign Languages - English Language
Theses on a related topic
-
Problematika lexikální ekvivalence v překladu dětské literatury na příkladu díla Marcina Mortky
Kristýna Schubertová -
Analysis of Lexical Units in Bohumil Hrabal's prose
Tereza Heřmanová -
Phraseologismen in den Märchen der Brüder Grimm und ihre Wiedergabe in der tschechischen Übersetzung
Alžběta VODIČKOVÁ -
Archaisation in J.R.R. Tolkien’s “Beren and Lúthien”: Translation and analysis with special regard to syntactic means
Lucie Štěbrová -
Comparative Analysis of Translation Versions Selected American Indian Legends
Veronika Doláková -
Irish Folk Tales and Legends - a modern translation
Lenka Šmídová