Translation and Analysis of Irish Fairy Tales by James Stephens – Ing. Jarmila Nečasová
Ing. Jarmila Nečasová
Bachelor's thesis
Translation and Analysis of Irish Fairy Tales by James Stephens
Translation and Analysis of Irish Fairy Tales by James Stephens
Anotácia:
Předmětem mé bakalářské práce je překlad a rozbor dvou Irských legend z knihy Irish Fairy Tales autora Jamese Stephense. Práce je rozdělená do dvou částí: praktické a teoretické. Praktická část se zabývá překladem dvou legend: Kouzelné jeskyně Cesh Corran a Potyčky v Allenu a předchází jí úvod a představení autora a knihy. Teoretická část se zabývá analýzou překladu.Abstract:
The bachelor thesis deals with the translation and analysis of two tales of James Stephens’ Irish Fairy Tales. It consists of two parts: the practical part and the theoretical part. The practical part includes the translation of two tales: The enchanted cave of Cesh Corran and Little brawl at Allen and is preceded by an introduction and some facts about the author and the book. The theoretical part …viac
Jazyk práce: English
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 11. 12. 2012
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/ettgf/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 29. 1. 2013
- Vedúci: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
- Oponent: PhDr. Tamara Váňová
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasaryk University
Faculty of EducationBachelor programme / odbor:
Specialization in Education / Teacher Training in Foreign Languages - English Language
Práce na příbuzné téma
-
Problematika lexikální ekvivalence v překladu dětské literatury na příkladu díla Marcina Mortky
Kristýna Schubertová -
Analysis of Lexical Units in Bohumil Hrabal's prose
Tereza Heřmanová -
Phraseologismen in den Märchen der Brüder Grimm und ihre Wiedergabe in der tschechischen Übersetzung
Alžběta VODIČKOVÁ -
Archaisation in J.R.R. Tolkien’s “Beren and Lúthien”: Translation and analysis with special regard to syntactic means
Lucie Štěbrová -
Comparative Analysis of Translation Versions Selected American Indian Legends
Veronika Doláková -
Irish Folk Tales and Legends - a modern translation
Lenka Šmídová