Interference v užití zvratných sloves v ruštině a češtině – Mgr. Jana Kopecká
Mgr. Jana Kopecká
Bakalářská práce
Interference v užití zvratných sloves v ruštině a češtině
Interference in Using of Russian and Czech Reflexive Verbs
Anotace:
Tématem bakalářské práce je interference v užití zvratných sloves v ruštině a češtině. Bakalářská práce se skládá ze dvou částí – teoretické a praktické. Teoretická část se zabývá problematikou vlivu mateřštiny na osvojování a užívání cizího jazyka, stručnou typologií interference, morfologickou charakteristikou zvratných sloves v ruštině a češtině, klasifikací zvratných sloves v ruštině a problematikou …víceAbstract:
The theme of this bachelor’s thesis is The Interference in Using of Russian and Czech Reflexive Verbs. It consists of two parts – theoretical and practical. The theoretical part focuses on the influence of mother language on learning and using of a foreign language, short typology of the interference, morphological characteristic of Russian and Czech reflexive verbs, classification of Russian reflexive …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 23. 4. 2009
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/g21pq/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 12. 6. 2009
- Vedoucí: PaedDr. Renée Grenarová, Ph.D. et Ph.D.
- Oponent: PhDr. Irina Hobzová
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasarykova univerzita
Pedagogická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Specializace v pedagogice / Pedagogické asistentství ruského jazyka a literatury pro základní školy
Práce na příbuzné téma
-
Zvratná slovesa v angličtině a češtině
Kristýna ŠIMKOVÁ -
Interference v počáteční etapě výuky ruského jazyka, náměty k činnostem pro její překonávání
Ivana Kopuletá -
Částečná ekvivalentnost v morfologii jako zdroj interference (na vybraných slovních druzích)
Ivana Kopuletá -
Grammatical Interference in the Language of Czech and Polish Speakers of English
Magdalena Kyzlinková -
Analýza rusko-českých interferencí v překladu knihy Vlastní životopis Nikolaje Berďajeva přeložené Markétou Válkovou
Miloslava Trumpešová -
Mezijazyková interference - zvláštnosti komunikace Rusů žijících v České republice
Marie MAŠKOVÁ -
Částečná ekvivalentnost v morfologii jako zdroj interference (na vybraných slovních druzích)
Ivana Kopuletá -
Archaismy v ruském a českém jazyce na základě výběrové excerpce díla Slovo o pluku Igorově
Magdalena PÍSKAČOVÁ