Herta Müllers Novelle Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt und ihre tschechische Übersetzung im Vergleich. – Bc. Eva Bolfová
Bc. Eva Bolfová
Master's thesis
Herta Müllers Novelle Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt und ihre tschechische Übersetzung im Vergleich.
Herta Müller's novel The Passport and their Czech translation in comparison.
Abstract:
The present work is focused on Herta Müller with her novella Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt (The Passport) and the translator Radka Denemarková. Above all, she deals with the comparison of the original with the translation.Abstract:
Zde uvedená práce je zaměřená na německou autorku Hertu Müllerovou s její novelou Cestovní pas a na překladatelku Radku Denemarkovou. Především se zaobírá porovnáním originálu s českým překladem.
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 29. 8. 2012
Identifier:
https://is.muni.cz/th/z8x4u/
Thesis defence
- Date of defence: 12. 9. 2012
- Supervisor: PhDr. Roman Kopřiva, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
BOLFOVÁ, Eva. \textit{Herta Müllers Novelle Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt und ihre tschechische Übersetzung im Vergleich.}. Online. Master's thesis. Brno: Masaryk University, Faculty of Arts. 2012. Available from: https://theses.cz/id/7vnoab/.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / German-language Translation
Theses on a related topic
-
Das Kinderbuch "Die kleine Sensenfrau" (Michael Stavarič) und seine tschechische Übersetzung. Ein Vergleich
Naděžda Chytilová -
Khaled Hosseinis And the Mountains Echoed in tschechischer und deutscher Übersetzung Ein Vergleich
Petra Bařinková -
Analyse und Vergleich der Übersetzung von Phraseologismen in "Harry Potter und der Stein der Weisen" aus dem Englischen ins Deutsche, Slowakische und Tschechische
Kristián Kiš -
Der Roman "stillborn" und seine tschechische Übersetzung von Radka Denemarková. Ein Vergleich
Valéria Harnišová -
Der Roman "Brenntage" und seine tschechische Übersetzung von Radka Denemarková. Ein Vergleich
Vendula Joklíková -
Vergleich des deutschen Films Barfuss von T. Schweiger und seiner tschechischen Übersetzung
Michaela VRAŠTIAKOVÁ -
Vergleich der deutschen und tschechischen Übersetzung des Buches The Running Man von Stephen King
Robin Miguel Reisinger -
Stilelemente und Stilfiguren in Zoë Jenny: "Blütenstaubzimmer". Ein Vergleich des Originals mit der Übersetzung ins Ungarische und Tschechische.
Mónika Soós