Terminologická báze a tematické pracovní listy pro inovaci výuky překladu a tlumočení (reklama) Baza terminów i tematyczne karty pracy dla inowacji nauki przekładu i tłumaczeń (reklama) – Jana ŠPREŇAROVÁ
Jana ŠPREŇAROVÁ
Bachelor's thesis
Terminologická báze a tematické pracovní listy pro inovaci výuky překladu a tlumočení (reklama) Baza terminów i tematyczne karty pracy dla inowacji nauki przekładu i tłumaczeń (reklama)
Terminological base and thematic worksheets for inovation of the translation and interpretation education (advertising)
Anotácia:
Ve své práci se autorka zabývá analýzou odborné terminologie z oblasti reklamy. Práce obsahuje texty o základních druzích reklamy, ke kterým autorka vytvořila praktická cvičení. Úkolem této části je inovace výuky překladu a tlumočení v polském jazyce. V další části se autorka zabývá podobou polského a českého jazyka, přejímáním slov, neologismy a jinými jazykovými problémy. Poslední část práce tvoří …viacAbstract:
In this thesis the author analyzes the terminology from the field of advertising. The thesis includes texts about the basic types of advertising, which the author has created a practical exercises for. The task of this section is to innovate teaching of translation and interpreting in Polish. In the next section the author deals with the form of Polish and Czech language, borrowing of the words, neologisms …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 15. 8. 2011
Zverejniť od: 15. 8. 2011
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Mgr. Martina Bořilová
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
ŠPREŇAROVÁ, Jana. \textit{Terminologická báze a tematické pracovní listy pro inovaci výuky překladu a tlumočení (reklama) Baza terminów i tematyczne karty pracy dla inowacji nauki przekładu i tłumacze\'n (reklama)}. Online. Bakalárska práca. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Philosophical Faculty. 2011. Dostupné z: https://theses.cz/id/8hjzxz/.
Jak správně citovat práci
ŠPREŇAROVÁ, Jana. Terminologická báze a tematické pracovní listy pro inovaci výuky překladu a tlumočení (reklama) Baza terminów i tematyczne karty pracy dla inowacji nauki przekładu i tłumaczeń (reklama). Olomouc, 2011. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti až od 15. 08. 2011
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 15. 8. 2011 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC
Philosophical FacultyBachelor programme / odbor:
Philology / Polish and Economics, Law and Tourism
Práce na příbuzné téma
-
Terminologická báze a tematické pracovní listy pro inovaci výuky překladu a tlumočení (Specializace: Ekonomie a cestovní ruch)
Anna ŠRAJEROVÁ -
Polsko-česká jazyková interference v oblasti flexe a syntaxe
Anna Barbara OLEJARNIK -
Polsko-česká jazyková interference ve výslovnosti a pravopise
Karolina Irena BURSZYK -
TERMINOLOGICKÁ BÁZE A TÉMATICKÉ PRACOVNÍ LISTY PRO INOVACI VÝUKY PŘEKLADU A TLUMOČENÍ CÍRKVE A NÁBOŽENSTVÍ
Vendula VENSKÁ -
Terminologická báze a tematické pracovní listy pro inovaci výuky překladu a tlumočení (Gastronomie)
Michaela VOKŘÁLOVÁ -
Česká a polská pracovní smlouva.
Eva Urbánková -
Polsko-české, česko-polské slovníky on-line - popis a hodnocení
Radka Šlajsová -
Terminologická báze a tematické pracovní listy pro inovaci výuky překladu a tlumočení (Specializace: Ekonomie a cestovní ruch)
Anna ŠRAJEROVÁ
Názov
Vložil
Vložené
Práva