Dvojí pozorování prolínání světů skrze zeslabenou kontinuitu.Identifikace aspektů autorské režie Sofie Coppoly: Smrt panen a Ztraceno v překladu. – Bc. Nela Kovalčíková
Bc. Nela Kovalčíková
Bakalářská práce
Dvojí pozorování prolínání světů skrze zeslabenou kontinuitu.Identifikace aspektů autorské režie Sofie Coppoly: Smrt panen a Ztraceno v překladu.
Dual Observation of Diffusion of Worlds through Attenuated Continuity.Identification of Sofia Coppola's Aspects of Authorship: The Virgin Suicides and Lost in Translation.
Anotace:
Tato bakalářská práce analyzuje s použitím neoformalistického přístupu filmy Ztraceno v překladu a Smrt panen. První část je věnována výzkumu ekonomického a kulturně-historického kontextu filmů se zaměřením na americký nezávislý film a režisérskou osobnost Sofiy Coppoly. Poskytuje faktografické pozadí pro neoformalistickou analýzu ve druhé části práce. Princip ozvláštnění je realizován skrze dominantu …víceAbstract:
The bachelor thesis analyzes two Sofia Coppola`s feature films The Virgin Suicides and Lost in Translation in a neoformalist approach. The first part focuses on economic and cultural/historical context which serves as a factual background for actual neoformalist film analysis. The dominant, which is based on the principle of estrangement, is found in "diffusion of worlds through weakened continuity …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 19. 5. 2010
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/gdff9/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 25. 5. 2010
- Vedoucí: doc. Mgr. Lucie Česálková, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
KOVALČÍKOVÁ, Nela. \textit{Dvojí pozorování prolínání světů skrze zeslabenou kontinuitu.Identifikace aspektů autorské režie Sofie Coppoly: Smrt panen a Ztraceno v překladu.}. Online. Bakalářská práce. Brno: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta. 2010. Dostupné z: https://theses.cz/id/8jfibb/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Humanitní studia / Teorie a dějiny filmu a audiovizuální kultury
Práce na příbuzné téma
-
Female Entrapment in the works by George Eliot and Sophia Coppola
Zdeňka Pazderová -
Lost in Translation: Representation of Hispanic Characters in Dubbed Formats
Pavlína Vojtěchová -
Lost in translation: translation equivalents of modal particles and sentence adverbials in the parallel translation corpus InterCorp.
Vít ŠIMEČEK -
Ztraceno v překladu. Chyby v českých překladech anglických filmů.
Michal ROSSMANN -
Ztraceno v překladu. Aneb co vše se může (ne)ztratit z pera Milana Kundery při cestě na filmové plátno.
Jana LINDNEROVÁ -
Orchestration tool for the modular computing subsystem of the ANALYZA platform
Richard Kyčerka -
Plán na podporu oživení Evropy - Recovery plan. Analyza evopských předpisů a jejich dopad do národního práva
Ivo Šťastný -
Fundamentální analyza akcie Exxon Mobil Corporation
Anastasiia Mamleeva