Bc. Šárka Prudká

Diplomová práce

R. V. Manekin, Ukraina i Rossija. Čto delať? (komentovaný překlad publicistického textu)

R. V. Manekin: Ukraina i Rossia. Chto delat? (Commented Translation of Journalistic Text)
Anotace:
Magisterská diplomová práce se zabývá komentovaným překladem publicistického textu R. V. Maněkina Ukraina i Rossija. Čto delať. Teoretická část je věnována rusko ukrajinským vztahům, autorovi textu a jeho dílu, charakteristice publicistického stylu a problematice překladu. Praktická část obsahuje originál překládaného textu, jeho překlad a také analýzu vybraných překladatelských problémů.
Abstract:
This master thesis deals with commented translation of the journalistic text Ukraina i Rossia. Chto delat? by R. V. Manekin. The theoretical part is devoted to the relationship between Russia and Ukraine, the author of the text and his work, the characteristics of journalistic style and translation problems. The practical part contains an original of translated text, its translation and analysis of …více
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 7. 5. 2015

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 23. 6. 2015
  • Vedoucí: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
  • Oponent: prof. PhDr. Danuše Kšicová, DrSc.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta