Struktura a četnost jazykových chyb v litevštině dle přehledu litevské jazykové inspekce – Bc. Kateřina Horáková
Bc. Kateřina Horáková
Bachelor's thesis
Struktura a četnost jazykových chyb v litevštině dle přehledu litevské jazykové inspekce
Structure and frequency of language errors in Lithuanian according to the Lithuanian Language Inspectorate surveys
Anotácia:
Tato bakalářská práce se zabývá zprávami o chybách v litevském mluveném projevu, vydávanými Státní jazykovou inspekcí Litvy každé 3 měsíce. Bylo analyzováno celkem 8 zpráv z roku 2021 a 2022. Provedenou analýzou se nám podařilo nahlédnout do systému jazykové kontroly v Litvě a bylo zjištěno, jaké chyby se opakovaly nejvíce, v jakých oblastech Litevci chybovali nejčastěji a o jaké typy jazykových prohřešků …viacAbstract:
This bachelor thesis deals with the reports on language errors in spoken Lithuanian issued by the Lithuanian State Language Inspectorate every 3 months. A total of 8 reports from the years 2021 and 2022 were analysed. Through the analysis, we were able to gain insight into the language control system of Lithuania, find out which errors were the most reoccurring, in which areas Lithuanians made the …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 4. 7. 2023
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/qsmrx/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 5. 9. 2023
- Vedúci: doc. Mag. Vaidas Šeferis, Dr. phil.
- Oponent: Mgr. Tereza Kabeláčová, Ph.D.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsBachelor programme / odbor:
Baltic Studies / Lithuanian
Práce na příbuzné téma
-
Litevská počítačová terminologie ve světle jazykové politiky a jazykových norem
Michaela Matoušková -
Jazyková politika a jazykový management v korporátní praxi
Tereza Vaňková -
Errors in Second Language Classroom Discourse
Jana Dykastová -
Translating the Language of the Law: Common Errors in Students’ Translations
Kristýna Pavlásková