S. A. Sokurov, "Jazyk do Kijeva dovedet" (komentovaný překlad publicistického textu) – Bc. Nelya Husonka
Bc. Nelya Husonka
Master's thesis
S. A. Sokurov, "Jazyk do Kijeva dovedet" (komentovaný překlad publicistického textu)
S.A.Sokurov, "Jazyk do Kijeva dovedet" (commented translation of journalistic text)
Abstract:
Diplomová práce se zabývá komentovaným překladem publicistického textu "Jazyk do Kijeva dovedet" od S.A.Sokurova. Teoretická část je věnována uvedenému autorovi a jeho tvorbě, charakteristice publicistického textu a problematice překladu tohoto typu textu. Praktická část obsahuje analýzu vybraných překladových problémů a samotný překlad.Abstract:
This thesis deals with commented translation of the journalistic text "Jazyk do Kijeva dovedet" by S.ASokurov. The theoretical part is devoted to the mentioned author and his work, the characteristics of journalistic text and translation problems of this type of text. The practical part contains an analysis of selected translation problems and the translation itself.
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 8. 6. 2012
Identifier:
https://is.muni.cz/th/bb1fm/
Thesis defence
- Date of defence: 18. 6. 2012
- Supervisor: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
HUSONKA, Nelya. \textit{S. A. Sokurov, ''Jazyk do Kijeva dovedet'' (komentovaný překlad publicistického textu)}. Online. Master's thesis. Brno: Masaryk University, Faculty of Arts. 2012. Available from: https://theses.cz/id/b8hl8i/.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / Russian-language Translation
Theses on a related topic
-
Commented translation of a specialized text - religious studies
Kateřina Červená -
Commented translation of a specialized text - religious studies
Kateřina Červená -
Commented translation of a specialized text - religious studies
Kateřina Červená -
Komentovaný překlad do ruštiny kapitoly z knihy Střední Evropa je jako pták s očima vzadu, Jacques Rupnik
Anastasiya Romanova -
Translation of Selected Texts from the Field of Journalistic Style with a Commentary and Glossary
Kateřina BOČKOVÁ -
G. D. Koldasov, Tvorčestvo i russkij jazyk (komentovaný překlad publicistického textu)
Veronika Konečná -
R. V. Manekin, Ukraina i Rossija. Čto delať? (komentovaný překlad publicistického textu)
Šárka Prudká -
T. L. Šišova: Rabota ili materinstvo? (komentovaný překlad publicistického textu)
Lucie Adamcová