Nela Šmídlová

Bakalářská práce

Humor v titulcích k americkému sitcomu: analýza překladu

Humour in American Sitcom Subtitles: A Translation Analysis
Abstract:
This Bachelor's Thesis deals with the analysis of the subtitles of the humorous American sitcom The Office. The theoretical part focuses mainly on three areas which are translation, humour, and culture. The practical part analyses examples from the first three series of The Office. The aim of the thesis is to describe the methods of translation of the target text, namely the Czech subtitles of The …více
Abstract:
Tato bakalářská práce se zabývá analýzou titulků humorného amerického sitkomu Kancl. Teoretická část se zaměřuje především na tři oblasti, jimiž jsou překlad, humor a kultura. Praktická část rozebírá příklady z prvních tří sérií seriálu Kancl. Cílem práce je popsat metody překladu cílového textu, konkrétně českých titulků seriálu Kancl a analyzovat, jak se jejich autor vypořádal s překladem idiomů …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 5. 5. 2023

Obhajoba závěrečné práce

Citační záznam

Jak správně citovat práci

Šmídlová, Nela. Humor v titulcích k americkému sitcomu: analýza překladu. Zlín, 2023. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studií
Plny text prace je k dispozici v elektronicke podobe

Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně

Fakulta humanitních studií

Bakalářský studijní program / obor:
Anglický jazyk pro manažerskou praxi / Anglický jazyk pro manažerskou praxi