Vybrané problémy při překladu polských filmových dialogů do češtiny, na příkladu typických polských filmů. – Lenka RUCKÁ
Lenka RUCKÁ
Bachelor's thesis
Vybrané problémy při překladu polských filmových dialogů do češtiny, na příkladu typických polských filmů.
Selected problems with translation polish film dialog to czech, demonstrated on typical polish films.
Abstract:
V bakalářské práci se zabývám překladem dialogové listiny z polského jazyka na jazyk český. Obecnou podobností a odlišností češtiny a polštiny jakožto slovanských jazyků, problematikou obecného překladem, konkrétnimi problémy, které nastaly během překladu. Také se zmiňují o historii titulků a jejich technické stránce. Samozřejmě samostatnou kapitolu tvoří kompletní vyhotovený překlad. V poslední kapitole …moreAbstract:
The work deals with the translation of the dialogue list translation from the Polish language into Czech language. General similarities and differences as the Czech and Polish Slavic languages, the general issues of translations, specific problems that occurred during translation. It Also refers to the history of the headlines and the technical side. Of course, a separate chapter consists of complete …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 16. 5. 2011
Accessible from:: 16. 5. 2011
Thesis defence
- Date of defence: 13. 6. 2011
- Supervisor: Dr. Michal Hanczakowski, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
RUCKÁ, Lenka. \textit{Vybrané problémy při překladu polských filmových dialogů do češtiny, na příkladu typických polských filmů.}. Online. Bachelor's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Philosophical Faculty. 2011. Available from: https://theses.cz/id/c7glu2/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
RUCKÁ, Lenka. Vybrané problémy při překladu polských filmových dialogů do češtiny, na příkladu typických polských filmů.. Olomouc, 2011. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 16.5.2011
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 16. 5. 2011 dostupné: světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC
Philosophical FacultyBachelor programme / field:
Philology / Polish and Economics, Law and Tourism
Theses on a related topic
-
VYBRANÉ ETICKÉ PROBLÉMY SPOJENÉ S LÉČBOU LIDÍ S PSYCHICKÝM ONEMOCNĚNÍM Z POHLEDU KŘESŤANSKÉ ETIKY
Miroslav ŠKODA -
Psychosociální problémy spojené s uvězněním
Simona Pazáková -
Výchovná práce s žáky středních škol s psychickými problémy v době pandemie COVID-19
Klára Zajícová -
Feministický preklad na príklade knihy Scaachi Koul
Kristína Trebatická -
Kultúrne špecifické slová v japončine a ich preklad do slovenčiny
Jana HANDZUŠOVÁ -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ -
Komentovaný preklad z oblasti cestovného ruchu - Beskydy
Marika JURIŠTOVÁ -
Evidencialita v japončine: japonské evidenciálne markery a ich preklad do slovenčiny.
Dušan CACARA
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights