Španělsko-český slovník slangových amerikanismů: termíny společné více zemím latinské Ameriky (RF) – Bc. Veronika HERUDKOVÁ
Bc. Veronika HERUDKOVÁ
Diplomová práce
Španělsko-český slovník slangových amerikanismů: termíny společné více zemím latinské Ameriky (RF)
Spanish-czech dictionary of americanism slangs: terms common to several countries of Latin America (RF)
Abstract:
The aim of this Diploma Thesis is a translation of Roxana Fitch dictionary of slang Americanisms. The thesis is focused only on terms that are common for several countries of Latin America. It also includes chapter that is exclusively focused on terms used in the Latin America in a different meaning than in the Spain. Another part is dedicated to commentary of the translation and a description of process …víceAbstract:
Předmětem této diplomové práce je překlad slovníku slangových amerikanismu od autorky Roxany Fitch. Práce se zaměřuje pouze na termíny, které jsou společné více zemím Latinské Ameriky. Obsahuje také část, která je zaměřena výhradně na termíny užívané v Latinské Americe v jiném významu než ve Španělsku. Další část práce popisuje postup při vypracování slovníku a komentář překladu.
Jazyk práce: španělština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 26. 4. 2013
Zveřejnit od: 26. 4. 2013
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 28. 5. 2013
- Vedoucí: Prof. PhDr. Jiří Černý, CSc.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
HERUDKOVÁ, Veronika. \textit{Španělsko-český slovník slangových amerikanismů: termíny společné více zemím latinské Ameriky (RF)}. Online. Diplomová práce. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Filozofická fakulta. 2013. Dostupné z: https://theses.cz/id/capyji/.
Jak správně citovat práci
HERUDKOVÁ, Veronika. Španělsko-český slovník slangových amerikanismů: termíny společné více zemím latinské Ameriky (RF). Olomouc, 2013. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 26.4.2013
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 26. 4. 2013 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Španělská filologie
Práce na příbuzné téma
-
Španělsko-český slovník amerikanismů: Písmeno F (DA)
Veronika KRACÍKOVÁ -
Španělsko-český slovník amerikanismů: písmeno T - druhá polovina
Sandra DAŇHELOVÁ -
Španělsko-český slovník amerikanismů: Písmeno M (m-masucho)
Kristina UHLÍŘOVÁ -
Španělsko-český slovník amerikanismů: písmeno D (DA)
Lucie LEVÁ -
ŠPANĚLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK AMERIKANISMŮ; PÍSMENA K, LL (DA)
Michaela MAHDALÍKOVÁ -
ŠPANĚLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK AMERIKANISMŮ: Vybraná slovesa a další hesla (DA)
Romana JEŽOVÁ -
ŠPANĚLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK AMERIKANISMŮ Diccionario de americanismos: PÍSMENO C (Colf - Cors)
Vendula KOLAŠÍNOVÁ -
ŠPANĚLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK AMERIKANISMŮ Diccionario de americanismos: PÍSMENA H-J
Katarína LIŠKOVÁ
Název
Vložil
Vloženo
Práva