Ziyue LU

Master's thesis

Přejatá slova z čínštiny v češtině

Chinese borrowings in Czech
Abstract:
Tato práce se soustřeďuje na přejatá slova z čínštiny v češtině. Zaměřuje se nejen na adaptace čínských slov do češtiny, ale v úvodu práce je věnována pozornost i předpokladu adaptačního procesu - existenci česko-čínských kulturních styků v historii. Diplomová práce se zabývá analýzou druhů přejímek, způsobů adaptace a určováním původu jednotlivých vybraných slov, a to z hlediska jejich etymologie …more
Abstract:
This master's thesis studies borrowings from Chinese in Czech. It focuses not only on the adaptation of Chinese words into Czech, but also the assumption of the adaptation process - the existence of Czech-Chinese cultural relations in history. The core of the study is practical part - analysis of types of loanwords, methods of adaptation and etymology of theses borrowings. The work is divided into …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 9. 5. 2022
Accessible from:: 31. 12. 2999

Thesis defence

  • Date of defence: 13. 6. 2022
  • Supervisor: doc. Mgr. Jaroslav David, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

LU, Ziyue. Přejatá slova z čínštiny v češtině. Ostrava, 2022. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakulta