Translator strategies: two translations of the same source text – Bc. David MATULA
Bc. David MATULA
Master's thesis
Translator strategies: two translations of the same source text
Translator strategies: two translations of the same source text
Abstract:
The goal of this thesis is to analyse and compare three different Czech translations of the same source text, which is The Happy Prince by Oscar Wilde. Translations by J. Z. Novák from 1981, J. Drahokoupilová from 2011 and M. Žemla from 2014 were chosen for the purposes of this thesis. These texts were chosen primarily because there is a big time difference between Novák's and Žemla's translation, …moreAbstract:
Cílem této práce je zanalyzovat a porovnat tři odlišné české překlady stejného zdrojového textu, kterým je Šťastný princ od Oscara Wildea. Pro účely této analýzy byly vybrány české překlady od J. Z. Nováka z r. 1981, J. Drahokoupilové z r. 2011 a M. Žemly z r. 2014. Tyto texty byly vybrány především proto, že se v případě Nováka a Žemly jedná o překlady s velkým časovým odstupem mezi sebou a v případě …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 21. 4. 2017
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Christopher Hopkinson, Ph.D.
Citation record
The right form of listing the thesis as a source quoted
MATULA, David. Translator strategies: two translations of the same source text. Ostrava, 2017. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / English for Translation
Theses on a related topic
-
Cílově orientovaný přístup v sociální práci
Eva NEDOMOVÁ -
Úkolově orientovaný přístup v praxi - orientace na pobytové sociální služby
Alena VAŇHAROVÁ -
The (Un)Happy Prince: Oscar Wilde´s Fairy Tales Seen Through the Eyes of Children and Adults
Veronika-Elisabet VIRTA -
Aestheticism, Decadence and Irishness in Oscar Wilde's Fairy Tales in the Context of his Essays and Lectures
Marcela Strouhalová -
Oscar Wilde: "Šťastný princ a jiné pohádky"
Šárka RADOVÁ -
Aesthetic Morality in Oscar Wilde's Fairy Tales
Romana RYŠKOVÁ -
Práce s pohádkovými texty Štastný princ a jiné pohádky Oscara Wildea v literární výchově v 8. a 9. ročníku ZŠ
Tereza HANZLOVÁ -
On Oscar Wilde's Style, Translation and Analysis
Jana Melkusová